海外「アメリカのオタクだけど、日本マジでありがとう!」コロナウイルスの影響で日本の漫画が450冊以上無料に 外国人からは歓喜の声!!

スポンサーリンク

Thanks to the coronavirus over 450 manga volumes are now free to read online. With much of Japan’s population staying at home in order to stay safe, manga publishers want to help them stay happy and entertained too.

1海外の反応を翻訳しました : ID:

コロナウイルスのおかえで450冊以上の日本の漫画がオンラインで自由に読めるようになっているらしい

2海外の反応を翻訳しました : ID:

聖人でしょ・・・
これは素晴らしい

3海外の反応を翻訳しました : ID:

かなりの人が隔離される場合、退屈ってのは本当に問題だからね。
何千人もの子供がじっとして家にいるのは辛いことだろう。

4海外の反応を翻訳しました : ID:

私の娘は本当に漫画が大好きなんだよね
正直これは助かる・・・

スポンサーリンク

5海外の反応を翻訳しました : ID:

これが俗に言うウイルスマーケティングってやつですか?

6海外の反応を翻訳しました : ID:

HUNTER×HUNTERが終わる頃にはコロナウイルスなんて覚えてないんだろうな

『HUNTER×HUNTER』は、冨樫義博による日本の少年漫画作品。『H×H』と略されることもある。 ウィキペディア

7海外の反応を翻訳しました : ID:

Hikikomori「ついにこのときが来たか・・・」

8海外の反応を翻訳しました : ID:

>>7
コロナウイルスバンザーイ!!!!

9海外の反応を翻訳しました : ID:

世界「漫画を無料にしてくれたの?」
コロナウイルス「うん」

10海外の反応を翻訳しました : ID:

ええ!これはどこで読むことができるの!?

11海外の反応を翻訳しました : ID:

12海外の反応を翻訳しました : ID:

>>11
ありがと、夫の趣味に追いつけるようにちょっと読んでみたいと思ってたの

13海外の反応を翻訳しました : ID:

Steamもこの例に続く必要があるね:D

Steamは、PCゲーム、PCソフトウェアおよびストリーミングビデオのダウンロード販売とハードウェアの通信販売、デジタル著作権管理、マルチプレイヤーゲームのサポート、ユーザの交流補助を目的としたプラットフォームである。
開発および運営はアメリカのValve Corporationによって行われている。
ウィキペディア

14海外の反応を翻訳しました : ID:

これは日本の素晴らしいアイデアだね。

15海外の反応を翻訳しました : ID:

日本語なのが残念だけど、これは本当にクールな動きだ!

16海外の反応を翻訳しました : ID:

お前ら知ってるか?
これが日本ってやつだ!!

17海外の反応を翻訳しました : ID:

コロナウイルスで暗いニュースばかりだったけど、良いニュースだね!

18海外の反応を翻訳しました : ID:

アメリカのオタクです
マジでありがとう

19海外の反応を翻訳しました : ID:

一方でNetFlixが価格を引き上げることに期待している俺

20海外の反応を翻訳しました : ID:

みんなでワンピースを読もう
読み終わる頃にはコロナウイルスなくなってるだろ

引用元:Reddit

コメント

  1. 匿名 says:

    お前らのためじゃねえんだよ
    重くなるからアクセスすんな

  2. says:

    もう何もやる事が無くなったら
    ワンピースでもチャレンジするw

  3. 匿名 says:

    日本語だけど読めるの?
    勝手に翻訳して違法に流したりしないだろうね。

  4. 匿名 says:

    日本語も理解できないのに楽しめるわけない

  5. ななし  says:

    こんな時こそ、こういう粋なサービスが嬉しいんだよなw

  6. 匿名 says:

    スクリーンショットにして、ファイル化しzipに圧縮して世界中にばら撒くんだろうな!

    • 匿名 says:

      うむ、新型コロナではなく無料漫画のzipファイルが世界中に蔓延するわけよw
      ウイルスより人間の方がタチが悪い~とはまるでB級映画みたいなオチw

  7.   says:

    タダで読めるのに違法にばらまくとかどうとかまじで終わってんな。頭コロナか?
    何の権利者でもないのに怒ってもいない事にブチ切れるガイジには
    さすがの外人さんも「ww???www??」の苦笑いやろなぁ。

    • 匿名 says:

      無料開放ったって、それを翻訳して配布するのは意味が違うと思うけどな?
      商売したことないん?

    • 匿名 says:

      お前が一番頭悪いんだよ
      期間限定で無料配信したものをファイルに溜め込んで無料じゃなくなったら違法配信サイトに上げて金を稼ぐ
      日本の無料のテレビ放送を違法アップして稼ぐのと同じ事

    • 匿名 says:

      ガイジはお前だろ、在日白丁部落民

      あれか、日頃から違法ダウンロードばっかしてるから、図々しい糞外人にシンパシーでも感じてんのか?

  8. 匿名 says:

    3巻一時間くらいだろ?
    4日もあれば読めるだろ。

    ああ、彼らにとっては外国語だからか。

  9. 匿名 says:

    日本語読めんのか?とか言っている奴いるけど、日本人の英語力より外国人の日本語力の方が高いだろ 笑

    • 匿名 says:

      ルビふってたらな。
      漢字はハードルが高い。
      話す聞くより難しい。

    • 匿名 says:

      日本語読めないにしても、既にアニメで見て内容知ってる漫画だったら全然楽しめるしな

    • 匿名 says:

      殆ど読めねぇよ、馬鹿w

      どこの並行世界に住んでんだよ
      この馬鹿はw

      • 匿名 says:

        日本語はわりと修得しやすい言語に分類されてるの知らないのか
        漢字があるのが大変なだけで、文法に例外が少ない整理された言語
        漫画にはたいして難しい漢字を使わないからそこもどうにかなるだろう

  10. 名無し says:

    いちいちくさすなよ。本物は楽しみたいために言語も勉強するもんだ。

  11. 匿名 says:

    よく訓練された海外のヲタは普通に日本語勉強してるからな
    翻訳されるの待つより少しでも早く読みたいとか、原語のニュアンスを理解したいとか、
    理由はいろいろだけど。

  12. 名無し says:

    マニアは嫌がるけど、
    漫画や動画を一時的とか、部分的に解放するのって、効果的なプロモーションだと思う。

  13. 匿名 says:

    だから海外IPはアク禁にしろって言ってるだろ
    海外で日本みたいに試食コーナー作ったら試食にみんな群がって一つも買わないような連中だぞ
    あいつらの考え方はタダで手に入るものをなんでお金出して買わなきゃならないの?だから今後マンガの購買が確実に減る

  14. 匿名 says:

    海外だとコミックス1冊が1000円〜2000円とかだったりするし日本みたいにブックオフで中古がどこでも100円で買えたりなんてないからな
    そりゃそんなのが大量に無料で配られたら毎ページカメラ翻訳してでも見るしそのコミックスを買うなんてことは無い
    むしろ翻訳版出してる出版社が海外アクセス禁止にさせるべきだろ

  15. 匿名 says:

    重くなるから海外からのアクセス禁止でオケ