This overpass in Japan looks extremely slope from a certain angle
1:海外の反応を翻訳しました : ID:
2:海外の反応を翻訳しました : ID:
3:海外の反応を翻訳しました : ID:
トリックはこうさ
巨大なズームレンズでかなり遠くから撮られてるんだ
4:海外の反応を翻訳しました : ID:
5:海外の反応を翻訳しました : ID:
うん、なんだかカメラの動きがおかしいなと思ってたんだ
6:海外の反応を翻訳しました : ID:
それに完全に押しつぶされてるから、全部が高く狭く見えるよね
7:海外の反応を翻訳しました : ID:
8:海外の反応を翻訳しました : ID:
僕は急な斜面を上下に走る悪夢を繰り返し見てるよ
9:海外の反応を翻訳しました : ID:
それは遠近を圧縮して、遠くにあるものがとても近くにあるように見えるんだ
斜面は遠近法によって圧縮されて、さらに急に見えるんだよ
10:海外の反応を翻訳しました : ID:
今夜は眠れないな
11:海外の反応を翻訳しました : ID:
すげえ・・・
12:海外の反応を翻訳しました : ID:
高さもスゴイよね
13:海外の反応を翻訳しました : ID:
驚きだね
14:海外の反応を翻訳しました : ID:
Cities: Skylines は、フィンランドのゲームデベロッパーコロッサル・オーダーが開発した都市開発シミュレーションゲーム。
販売元はスウェーデンのゲームパブリッシャーパラドックスインタラクティブ。 ウィキペディア
15:海外の反応を翻訳しました : ID:
僕も同じこと思った!
僕はこういう化け物みたいなのを作るたびに高笑いするんだ
16:海外の反応を翻訳しました : ID:
僕は間違ってない
17:海外の反応を翻訳しました : ID:
確かに彼らは上に上がってる
ただ、とても遠くて、この橋がかなり急に見えるぐらい長いんだよ
18:海外の反応を翻訳しました : ID:
ワイルドだね
19:海外の反応を翻訳しました : ID:
20:海外の反応を翻訳しました : ID:
21:海外の反応を翻訳しました : ID:
結局車は後ろに落ちちゃったんだ
昨日の夢は全然楽しくなかった
22:海外の反応を翻訳しました : ID:
昨夜じゃないけど、僕も同じ!
僕は下りだけだったけど
23:海外の反応を翻訳しました : ID:
24:海外の反応を翻訳しました : ID:
これって本当にカーブなのかな?
それとも気温差で屈折してるように見えるのかな?
車は曲がってるっていうより滑ってるように見えるよね
25:海外の反応を翻訳しました : ID:
『極端な勾配』
明らかな人種差別だ
26:海外の反応を翻訳しました : ID:
27:海外の反応を翻訳しました : ID:
28:海外の反応を翻訳しました : ID:
29:海外の反応を翻訳しました : ID:
30:海外の反応を翻訳しました : ID:
そうだよ
31:海外の反応を翻訳しました : ID:
彼女は普通の平らな橋でさえ怖がるから
引用元:reddit
コメント
正面から見たらエスカレーターじゃん、すごいなw
ズームなしの>>4画像でも十分怖い。
橋高が山岳道にあるレベルだしね。山岳とは違い
ここは左右に何もなくて怖い。まぁ壁で見えないとしても。
4の画が、スキーのジャンプ台に見える。
松江方面からだと最初に横側が見えるので、上る前にネタバレしてガッカリ
写真をやってるんで望遠の圧縮効果は想像できてたけど、想像以上にたいした事なかった
実際の登坂中も、写真で見るのは対岸側じゃないか?って思ったほど
アニメなんかでよく見るような望遠効果だね。
マラソン中継では「ランナーの後ろの車 近すぎてあぶねーだろ!」って言われるやつw
望遠による圧縮効果だけじゃない。
青い道路案内が縦長になっているから、映像のアスペクト比を変えて縦方向を2倍に伸ばしている。
今まで一度も坂を登る夢なんて見たことない。