Who else is postponing their trip till next spring?
1:海外の反応を翻訳しました : ID:
次の春まで日本旅行を延期した人は他にもいる?
2:海外の反応を翻訳しました : ID:
ハネムーン(新婚旅行)を次の春まで延期するんだけど、たくさんの人がその時期に日本へ行くんじゃないかなってちょっと心配してるんだ。
桜の季節だからたくさん人がいるっていうのは承知してるけど、もし来春に行くとしたら、今年行くはずだった人がみんな来年に延期してるんじゃないかなと思ってさ。
桜の季節だからたくさん人がいるっていうのは承知してるけど、もし来春に行くとしたら、今年行くはずだった人がみんな来年に延期してるんじゃないかなと思ってさ。
3:海外の反応を翻訳しました : ID:
正直言って日本の春はいつでも混んでるよ。
ローシーズンでさえ普通の観光名所にはものすごい人がいる。
だから、僕ならどれだけ混むかより、季節をもっと気にするね。
景色とか自然、天気、祭りとかに関係があるからね。
ローシーズンでさえ普通の観光名所にはものすごい人がいる。
だから、僕ならどれだけ混むかより、季節をもっと気にするね。
景色とか自然、天気、祭りとかに関係があるからね。
4:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>3
僕は真冬に行ってすごく気に入ったけどね。
僕は真冬に行ってすごく気に入ったけどね。
5:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>3
これだね。僕は日本に住んでるけど、桜の季節は毎年本当に混むんだ。典型的な観光地からめちゃくちゃ離れた地元の公園ですらたくさんの家族がいるからね。
これだね。僕は日本に住んでるけど、桜の季節は毎年本当に混むんだ。典型的な観光地からめちゃくちゃ離れた地元の公園ですらたくさんの家族がいるからね。
6:海外の反応を翻訳しました : ID:
この状況が今後数カ月でどうなるか全然わからないけど、この秋に(11月)に行くことにしたんだ。
桜を見れないのは残念だけど、僕も来年は混むだろうと思ったんだ。
桜を見れないのは残念だけど、僕も来年は混むだろうと思ったんだ。
7:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>6
僕たちも同じことを考えたよ。紅葉を見に行こうと思ったんだ。でも11月中旬から下旬には見たいと思ういけてるお祭りがなかったんだ。それに10月は台風の時期だからみんなにやめろって言われた。
僕たちも同じことを考えたよ。紅葉を見に行こうと思ったんだ。でも11月中旬から下旬には見たいと思ういけてるお祭りがなかったんだ。それに10月は台風の時期だからみんなにやめろって言われた。
8:海外の反応を翻訳しました : ID:
貯金が尽きて、働かないといけないから、来年はみんな行けないと思うよ。
僕たちは明日出発して10日間桜を見に行く予定だったけど、来年に延期できるか怪しいな。
僕たちは明日出発して10日間桜を見に行く予定だったけど、来年に延期できるか怪しいな。
9:海外の反応を翻訳しました : ID:
9月に旅行を予定してた。まだ行きたいなって思ってるけど、もしこのまま状況が変わらなかったら来年まで延期しないといけない。すごく残念だよ。
2週間の旅行のために3000ユーロも貯めたのに。でもこれでもっと貯めれそうだね。
2週間の旅行のために3000ユーロも貯めたのに。でもこれでもっと貯めれそうだね。
10:海外の反応を翻訳しました : ID:
2020年はオリンピックとかで混むと思ったからもともと2021年に旅行を計画してたんだ。
どうやらみんな僕についてくるみたいだね!
どうやらみんな僕についてくるみたいだね!
11:海外の反応を翻訳しました : ID:
私も初めて日本に行く予定だったけど、数週間前にキャンセルしたよ。
全額返金してもらえてすごく幸いだったけど、それでも残念に思ってる。
もし状況が改善したら、来年には行きたいな!
全額返金してもらえてすごく幸いだったけど、それでも残念に思ってる。
もし状況が改善したら、来年には行きたいな!
12:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>11
うんわかるよ。僕たちも来週の旅行のために2万ユーロ用意してたんだ。全額返金できたけど、でもこの旅行のために5年も計画して貯金してたんだよ。
うんわかるよ。僕たちも来週の旅行のために2万ユーロ用意してたんだ。全額返金できたけど、でもこの旅行のために5年も計画して貯金してたんだよ。
13:海外の反応を翻訳しました : ID:
効果があるって実証されたワクチンがでるまではどこにも行かない。
14:海外の反応を翻訳しました : ID:
11月に予約してる旅行がある。まだ行けるって信じてる。
15:海外の反応を翻訳しました : ID:
次の夏かな。本当は6月末に行く予定だったんだけどね・・・。
16:海外の反応を翻訳しました : ID:
5月末に予定してたんだけど、僕の乗る飛行機がキャンセルされたってメールが届いて、行かないことにした。
17:海外の反応を翻訳しました : ID:
どの段階で延期するべきか、航空会社からのキャンセルの連絡を待つべきかわかんない。
18:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>17
待ったほうがいいと思うよ、早くキャンセルする必要はないよ
待ったほうがいいと思うよ、早くキャンセルする必要はないよ
19:海外の反応を翻訳しました : ID:
富士山に登る予定だったけど、行くまでにコロナのパンデミックが全部収まってるとは思えないな。
20:海外の反応を翻訳しました : ID:
俺は2022年まで延期したよ
引用元:reddit
コメント
中韓人お断り。
旅館も食堂も土産物屋も、だいぶ減ってると思うけどね
同じく中韓人は二度と来んな
もう外人はいいよ・・・
アルかニダのいない京都に行きたいが、国内旅行すらままならない
桜見たいなら時期をずらせて北の方に行けば、3,4月に東京とか京都に行くよりは人が少ないんじゃない。例えば弘前(東北)当たりなら4月末だよ。地方別の開花予想を見て、行先をずらせば、少しはましになるだろう。さらに山に行けば、開花は遅れるしもうちょっとツーリストは少なくなる。東京とか京都に来て、東北当たりの開花に合わせて弘前に行く。弘前じゃなくてもいいけどね。北海道なら5月だ。だいたい外人さんは桜が日本中に咲くって知らないのかな。何も有名なところに行かなくても桜はどこにでも咲く。ただど真ん中のシーズンに行くと観光客は多いね。開花予想をしっかり見て、場所と時期をずらすのが一番。
中国人はまだしも韓国ちよんは絶対いらね
在日もいらね
日本に一時帰国したい
帰りたいのに帰れないから思いがつのる
とりあえず在庫処分してくれ
是非来て欲しいが、経済全滅してなきゃいいけど(´;ω;`)
俺んとこはもう無理ぽい…皆さようなら。今まで有難うノシ
今回のウイルスに限らず中韓は何らかの保菌者だから来なくて良い
来年の春にお前らの国が収束してるという保証はないけどな
少なくとも日本に迷惑がかかるかもしれない可能性があるうちは日本に来んな
日本で新型コロナが終息したら対馬にいく。それ以降に海外旅行客が解禁になったら対馬が人で溢れるからね。空いてるうちに対馬の風情を楽しみたい。
日本旅行のために五年で2万ドル貯めた人がいるな。日本人としては嬉しい話だな。
中国と韓国以外で反日でない国は中国に責任をとらせてウイルス終息させた後にまた
来たい人にはきてもらいたい。
お互いに中国がばらまいたウイルスとの戦いはまだ終わらない。