海外「日本人はアメリカよりもイギリスが好きなの!?」英語の国旗マークで歓喜するイギリス人

スポンサーリンク

Japan. First time I’ve seen the button to switch to English not be a US flag.

1海外の反応を翻訳しました : ID:

日本語から英語に変換するマークがアメリカじゃないのを初めて日本で見かけたんだけど・・・

2海外の反応を翻訳しました : ID:

それって私たちのことが嫌いって意味かな?(笑)@アメリカ人

3海外の反応を翻訳しました : ID:

>>2
日本はかなり人種差別の意識が残っている国だと思う
確かにアメリカ人よりもイギリス人の方が彼らは好きそうだよね
みんな知ってるように
原爆を落とされたっていう事実が日本人の意識内に無意識にもまだ存在しているのかもね

スポンサーリンク

4海外の反応を翻訳しました : ID:

でも日本人はアメリカ人のことも好きだと思うよ!

5海外の反応を翻訳しました : ID:

現代では多分彼らはどの国の旗を使うかよりも
英語の表記があることの方を大事にしていると思うけど・・・

6海外の反応を翻訳しました : ID:

日本とイギリスは双方が立憲君主国ということもあって
歴史的に見てもとても良い関係性を築いていると思うよ
日本国内で一番大きい大使館はイギリスだし
皇居のすぐそばにあるらしいからね

7海外の反応を翻訳しました : ID:

ヨーロッパではほとんどが英語の表記のマークは
イギリスの国旗が使われているからそんなに珍しいことではないと思うよ

8海外の反応を翻訳しました : ID:

>>7
私も何度もヨーロッパを訪れていろんな所に行ったけど
英語の表記のマークにアメリカの旗が使われているのなんか見たことないから
日本が特別に意図があってこういうことをしているわけではないと思うよ
日本は世界的に見ても数少ないアメリカ英語を教える国だって私は思っているよ

9海外の反応を翻訳しました : ID:

普段僕は英語表記のマークはイギリス国旗しか見たことがないから
普通のことのように思えるんだけど
これって僕がヨーロッパからほとんど出たことがないからなのかな?

10海外の反応を翻訳しました : ID:

ウェブサイト上では英語の表記のマークはアメリカの国旗で表すことが多いよね
スペイン語のマークもメキシコの国旗使っているのを見たことがあるし

11海外の反応を翻訳しました : ID:

>>10
英語の表記にリベリアの国旗を使っているのも見たことがあるよ
多分それはサイトオーナーがイギリスと間違えたんだろうけど
そんなに深い意味はなくケースバイケースなんじゃないかな

12海外の反応を翻訳しました : ID:

日本人はアメリカ人よりイギリス人の方が好きなんだろうか・・・

13海外の反応を翻訳しました : ID:

>>12
実際に日本行ったことある?
たぶん彼らは区別がつかないって感じだと思うよ

14海外の反応を翻訳しました : ID:

普通じゃね?
オーストラリアじゃ大体イギリスの国旗だよ

15海外の反応を翻訳しました : ID:

これ日本なの!? すげえな!

16海外の反応を翻訳しました : ID:

良いぞ!日本!
アメリカを捨てるんだ!

17海外の反応を翻訳しました : ID:

二つの核爆弾を投下しないことによって得られた勝利ですな

18海外の反応を翻訳しました : ID:

>>17
当時の日本は自分たちを無敵だと思ってアメリカを攻撃したんだよ

19海外の反応を翻訳しました : ID:

いやいや、ほとんどの日本人が
英語=アメリカ だぞ

20海外の反応を翻訳しました : ID:

日本、ありがとう

引用元:reddit

コメント

  1. 名無し says:

    だって英語って元々イギリスのものじゃん
    なんでアメリカ国旗を使う必要あんの?

  2. 匿名 says:

    そしておそらく中身はイギリス綴りではないw

  3. 匿名 says:

    差別がー とかアホか 日本では外国人はまだ珍しいんだよ そりゃびっくりする人もいるだろ そんなものまで差別とか言うなら来なくていいよ

  4. 名無し says:

    もしかしてアメリカ人って英語は自分たちが作ったとか思ってるとか?w

  5. 匿名 says:

    「英」語 ハイ解散

  6. 名無し says:

    “English” だからだろ?アメリカのは訛りでしかない。
    近年の交流的な支流が米国だから覚えるものが変わっただけ。
    文句あるなら米国語を作って普及させてから言ってね。

  7. 匿名 says:

    英語発祥=英吉利だからってお話よね。
    日本では当たり前すぎて・・・とりわけネイティブ英語はアメリカ英語に変わりつつあるが。

  8. 匿名 says:

    外人って馬鹿なのか?
    何でも差別に持っていきたがるな
    この差別かぶれの脳味噌

    Englishで察しろよ

  9. 万国あのにますさん says:

    次はオーストラリア国旗を使ってみよう。海外がどう反応するか。

  10. 匿名 says:

    英語だからだろ。米語だったら、アメリカの国旗を表示する。それだけの話。

  11. 匿名 says:

    英国の言語だから英語。Englandの言語だからEnglish。
    どう考えてもユニオンジャックが正しいと思う。

  12. 匿名 says:

    細長赤十字の方じゃね(嘘

  13. 匿名 says:

    アメリカ人以外にそんなことする田舎もんいるのか?
    しかし想像より数次元おぞましかったw

  14. 匿名 says:

    イギリス国旗かアメリカ国旗の二者択一だろ?たまたまイギリス国旗なだけ。変化球でオーストラリア、カナダ、ニュージーランド。魔球でインドだな。

  15. 匿名 says:

    イギリス = 飯が不味い
    このイメージしかない

  16. 匿名 says:

    どっちも嫌いだから

  17. 匿名 says:

    まぁそう言うても教わってるのはアメリカ英語やからな。

    • 名無し says:

      アメリカ英語というよりちゃんぽんって感じ
      例えばbiscuitってアメリカではスコーンみたいなのを指すけど、日本ではクッキーの一種みたいなのを言うじゃん

      • 匿名 says:

        日本のビスキュイってフランス語から来てるからアメリカ英語は関係ないのでは?

        • 名無し says:

          イギリスでbiscuitと言えばクッキーに近いものだよ
          それにビスキュイじゃなくてビスケットと呼ぶだろ

  18. 名無し says:

    アメリカ人って自分たちは多民族国家で多様性溢れた国だと言って、日本を外国人嫌い、レイシストと言ってはばからないよね
    多様性に溢れてるなら言語だって一つじゃないんでしょ
    アメリカの言葉って言われても英語なのかスペイン語なのか中国語なのか他の言語なのかわらかないじゃん

  19. 名無し says:

    だって、「英」語だし、イングリッシュだからね
    米語とかアメッシュとか言うなら別だけど

  20. 匿名 says:

    アメリカ英語
    イギリス英語って分けてるだけだぞ
    イギリス英語が正しくてなまりが弱いのがアメリカ、強いのがオーストラリアやフィリピンって感じでそもそもアプリや学習参考書ですらアメリカ英語はアメリカ英語って書かれてるけど何言ってんのこいつらどれだけ差別が好きなの?

  21. 匿名 says:

    アメリカはそのうちスパニッシュ話す人のほうが多くなりそう

  22. 匿名 says:

    日本ではこの表記の方が本当なんだろうな
    日本語ではEnglishの事を
    英語 といい  米語  とは言わないからな

  23. 匿名 says:

    こんなことで差別と感じてしまうほど、アメリカでは差別が深刻なんだよ。
    何をしても差別と言われるから疑心暗鬼。

  24. 匿名 says:

    アメリカ人が傲慢すぎる

  25. 匿名 says:

    英語やフランス語、スペイン語でも欧州だと様々な環境で言語も変化してるから、新大陸で移住してきたアメリカ大陸で話されてる言語が欧州より原型を留めていると考える人はアメリカ大陸では多い。

    • 匿名 says:

      アメリカ英語の A の発音は flat A という、口をあまり開けない発音で、これは古いイギリス英語が保存されたものらしい。
      現代のイギリス英語は round A という、口を丸く開ける発音。日本語の「あ」はこちらに近い。

  26. 匿名 says:

    アメリカもEnglishじゃなくてAmerican呼び定着させればいいのに(´・ω・`)

  27. 匿名 says:

    俺的には英国云々より他の二つのクソ国旗がいらねー。

  28. 匿名 says:

    この元記事redditか。
    redditって、悪ふざけ大好きな4chanや反日丸出しのjanpantodayに比べると特定の傾向がないナチュラルなイメージ(あくまで個人的なイメージなので間違ってる可能性。実際には何らかの傾向があったら指摘して頂けると嬉しい)。
    そして、悪ふざけした訳でも日本叩きしたい訳でもないのに「日本人が人種差別的だから英語表記の国旗がアメリカではなくイギリス」なんて発言が出てくる辺り、アメリカ人のナチュラルな偏見と傲慢さ加減(およびEnglishがEngland発祥の言葉だと言う発想が出てこない愚かさ加減)が分かる。

    • 名無し says:

      結局これだよな
      自分たちが世界の中心だという傲慢さと、ヨーロッパや日本みたいに長い歴史と文化がないことへのコンプレックスが混じり合って、こういう発想になるんだろう

  29. 匿名 says:

    めっちゃどうでもいいなw間違いなく店主は深く考えてない

  30. 匿名 says:

    19:海外の反応を翻訳しました : ID:
    いやいや、ほとんどの日本人が
    英語=アメリカ だぞ

    アメリカ人特有の思い込みの強さだな
    日本ではUKのミュージシャンの方が人気高いから英語=アメリカなんて思ってるやつなんて少数だろ

  31. 匿名 says:

    アメリカ人は何語を話してるつもりなのよ

  32. 匿名 says:

    3:海外の反応を翻訳しました :
    >>2
    日本はかなり人種差別の意識が残っている国だと思う
    確かにアメリカ人よりもイギリス人の方が彼らは好きそうだよね
    みんな知ってるように
    原爆を落とされたっていう事実が日本人の意識内に無意識にもまだ存在しているのかもね

    日本に人種差別なんてねーよ
    あるとしたら迷惑な国への嫌悪と異国人への先天的恐怖だ

  33. 匿名 says:

    いやイングリッシュがイングランド語なのは明らかだし
    国旗をイギリスかアメリカか選べって言われたらイギリスになるのは当然でしょ
    イメージだけなら英語=アメリカだし。人口からしても当然のイメージ

    勝手に差別意識がどうとか原爆がどうとかどっちが好きかとか色分けしないで貰えます?
    そういう次元で日本人は判断しないんだよ

  34. 匿名 says:

    >>二つの核爆弾を投下しないことによって得られた勝利ですな

    ↑ちゃんと歴史を学んでいる日本人なら、アメリカの原爆の投下に英国の許可が必要だった事くらい知ってるわ…

    むしろ、投下の許可をしたアメリカ人と同罪の英国人の方が歴史を学べっての!

    • says:

      アメリカ人て他国に興味ないせいか、そうやってイギリスにさもアメリカ単体で原爆落としやがった基地外とか言われても、イギリスがしてきた悪事を述べるわけでもなく、いやあれで戦争終わらせたんだみたいな話に持って行くよな。お前らイギリスにだけは言われたくねーよ!てのは万国共通では?

  35. 匿名 says:

    授業で習うのはアメリカ英語中心だろうけど
    英語は「英」の「語」でEnglishなんだから旗で表すならUSの旗でいいでしょ
    どっちが好きとかじゃなくてEnglishで米国旗って字面絵面から間違ってる感ある

  36. 匿名 says:

    言語作ってから訴えろ

  37. 匿名 says:

    コロナ騒動でも痛感したけど
    ほんと欧米人も蛮族そのものだよね

    好き嫌い・恨みとかが第一の判断基準なのが当然みたいな幼稚さ
    あいつ等ほんと頭おかしいわ

  38. 名無しの権兵衛 says:

    英国語略して英語だぞ

  39. 匿名 says:

    てか画像となりの特亜2か国語は必要ねーだろ
    代わりにフランス語とスペイン語入れろ

  40. says:

    イギリス人とアメリカ人の見分けつけろと言うのは日中韓より無理難題だろ。

  41.   says:

    英語(Traditional)
    米語(Simplified)

  42. 匿名 says:

    だろうね。
    昔アメリカにもオーストラリアにも住んでたが
    オーストラリア時代もセンターは「centre」じゃなく「center」で通した。ま、オーストラリア人も分かるしね。

  43. 匿名 says:

    そう言えば1階2階の表現がイギリスとアメリカで違うから待ち合わせで逢えなかったって小噺があったな。
    他にもエレベーターとリフトとか、結構似て非なる所も多い。
    ってか、キングズイングリッシュに比べるとアメリカンイングリッシュは雑だよな。

  44. says:

    いっときアメリカ人自身がイングリッシュじゃない!アメリカンと呼ぼう運動を政治家もしていたのにどうなったんだろう?w
    YouTubeでもあちこちからツッコミ食らっていたけど。AmericanてなんだよEnglishだろ!て。

  45. says:

    和製英語もあるせいでややこしい。
    コンビニ、て言ってもつうじないんでしょ?

  46. 匿名 says:

    国旗に深い意味はないだろうが、実際日本人には英国人の方が好かれてるだろうな。

  47. 匿名 says:

    こういう時に原爆の話する奴が必ず沸くけど、当の日本人は何とも思ってないのにアメリカ人が勝手に恨まれてると思い込んでるの草

    • says:

      日本人にも当然アメリカ嫌いはいるぞ。
      アメリカ人が嫌いすぎて沖縄から出てきた人もいるし、よりによってアメリカ人と結婚したと絶縁した人もいるし、初めてアメリカ人見てバケモノ言ったおばーさんもいたし。むしろ恨まれて当たり前だと思っていたからアメリカは戦争は三年で終わらせたのにあの手この手で日本人がアメリカ人を恨まないように、て仕向けたんだぞ。

  48. 匿名 says:

    ハングルは北朝鮮の旗に変えるべきだ

  49. 匿名 says:

    日本において、英語のアイコンは星条旗が一般的である。
    今回、イギリス旗が使用されてると話題になるくらいだから、それを裏付けており、海外でも共有認識のようだ。
    しかしながら、最近、日本とイギリスが急接近してるのは事実であり、もともと日本の議会制民主主義の原点は、イギリスを参考にしている。日英関係は歴史が長いのである。
    大ヒット映画にもなったクイーンも、日本で人気が出て世界に広がった。60年70年代は、イギリスのポップ・ロックは、日本での最盛期だった。
    また最近では、イギリスで日本の新幹線が採用されたり、日本でダイソンが売れたり、日英EPAが間もなく締結となったり、ファイヴアイズの話があったりと、非常に緊密な関係になっている。

  50. 匿名 says:

    ホント、中国韓国こそいらない

  51.   says:

    表記がEnglish、もしくは英語 なんだからアメリカ国旗じゃおかしいだろ

  52. 匿名 says:

    中学の英語の先生がイギリス英語を話す人だったからか、いまだアメリカ人よりイギリス人の言葉のほうが聞き取りやすい
    高校の先生はドイツ人だったのでやっぱアメリカ英語よりはイギリス英語に近かったと思う

    • says:

      自分の高校にはアメリカ人女性とイギリス人女性の先生がいた。とっても仲が悪くて日本人の先生が二人が鉢合わせになったりしないように気を揉んでいたw
      日本で教えている英語がアメリカ英語だから、まあ、イギリス人から言わせると邪道だろうなぁ。

    • 匿名 says:

      アメリカ英語は巻き舌な上に音を略すから聞き取りにくい、クイーンズイングリッシュの方が日本人の耳では聞き取りやすい

  53.   says:

    > それって私たちのことが嫌いって意味かな?(笑)@アメリカ人
    > >>2
    > 日本はかなり人種差別の意識が残っている国だと思う

    この流れが意味不明ww

  54. 匿名 says:

    朝鮮語を表すシンボルに韓国国旗が使われているのが理解できない
    本当の朝鮮国旗なら上の方に”大清國属”と書かれていなければならないのに

  55. 匿名 says:

    明治の日本人が留学して英語学んだのが大英帝国様なので、
    日本の英語って結構当時のイギリスの古い言葉とか使い方とか残ってたりする
    当時のアメリカは中進国

  56. 匿名 says:

    英語は、アメリカは言語に訛りがあるから、イギリス英語を標準英語に指定してるんだよ。
    アメリカ英語だと通じない、訛り言語が混じるからだよ。

    アメリカとイギリスだと、イギリスの女の子のほうが美人なのは認めるwww

  57. 匿名 says:

    英語はイギリスの言語だからだろ?
    こいつら何こんなことで騒いでるの?馬鹿なの?

  58. 匿名 says:

    ユニオンジャックを手にして
    「でも、旗には"米"と描いてありますよ」と

  59. 匿名 says:

    ハングルなんかいらねーだろ

  60. 匿名 says:

    そもそも「人種」を差別した歴史自体が日本には存在してねーよ

  61. 匿名 says:

    中韓に言うことは特にない(すでに皆が言及してる。)、スペイン語とポルトガル語、フランス語あたりがいいと思う。英語という言語にENGLISHという言葉に気づかないアメリカ人の馬鹿さ加減、アメリカ文化とイギリス文化じゃ日本はイギリス文化の方がとっつきやすいと思う。学校で教えてるアメリカなまりの英語はいらんがまあ負けたからしゃあないが。クリケットやラグビーを勝手に改造したアメカスにだけはレイシストと言われたくないな。レイシストはアメリカ人と韓国人がよく似合う言葉だな

  62. 匿名 says:

    中韓に言うことは特にない(すでに皆が言及してる。)、スペイン語とポルトガル語、フランス語あたりがいいと思う。英語という言語にENGLISHという言葉に気づかないアメリカ人の馬鹿さ加減、アメリカ文化とイギリス文化じゃ日本はイギリス文化の方がとっつきやすいと思う。学校で教えてるアメリカなまりの英語はいらんがまあ負けたからしゃあないが。クリケットやラグビーを勝手に改造したアメカスにだけはレイシストと言われたくないな。レイシストはアメリカ人と韓国人がよく似合う言葉だな

  63. 匿名 says:

    そもそも言語と国が一対一で結びついていないものがほとんどなのに、言語のアイコンとして国旗を使用している習慣自体に問題がある
    同じ言語を複数の国が使っているなら、国旗とは別で言語用のアイコンを作った方が適切
    もちろん、今更そんなものを新しく作っても定着はしないだろうからこうなっているんだろうけどね
    いちいち「うちの国のことが好きなんだ!」とか一喜一憂するほどの意味はないと思うよ

  64. 匿名 says:

    いや、「イングリッシュ」だからだろwww

    普段は文字だけだけど、国旗にするとすれば「アメリカ」か「イギリス」なわけで、
    なんでどっちが好きだとかいうことになるんだよwww

  65. 匿名 says:

    >日本はかなり人種差別の意識が残っている国だと思う
    >原爆を落とされたっていう事実が日本人の意識内に無意識にもまだ存在しているのかもね

    キムチ悪いコメントだな。
    「人種差別」と「原爆」って言いたいだけの工作文。

  66. 匿名 says:

    そんなことより中国語と韓国語のある気持ち悪さよ。
    他の言語はないのに、なぜか反日二ヵ国の言語は表示。

    • 匿名 says:

      それはしょうがない、来日観光客の1・2位が中韓で全体の過半数占めてんだからむしろ無いほうが不自然だ
      入れたくないなら英語含めて翻訳機能を潰すしかないね

  67. 匿名 says:

    アメリカ人ってヨーロッパの棄民の末裔って歴史学んでないのかな
    英語は自分たちの物って凄い自信

  68. 匿名 says:

    まあ、アメリカよりイギリスの方がシブいイメージかな
    日本がアメリカに原爆2発落とされた事がどうでも良いとか言うネトウヨって本当に日本の最低辺だな
    広島に一発目落とした後、日本が降伏してしまう前に慌てて長崎にタイプの違う(プルトニウム型)2発目を長崎に落として実験したのに怒らないとか非国民も良いところだ
    ちなみに、戦後アメリカが広島長崎に乗り込んだとき、アメリカのABCCは原爆症の治療なんか全くやらず、原爆による被害状況、つまりどれだけの効果が有ったかの調査だけをやったんだよ

  69. 匿名 says:

    まあでも日本で英語と言ったらイギリス英語ではなくアメリカ英語だ
    centerではなくcentreと書いたらたいていの日本人には間違いだろと思われる

  70. 匿名 says:

    イギリスの方が嫌わてれるわな
    BBCは日本下げばかりしてるし
    政府も二枚舌外交で信用できんしな

  71. 匿名 says:

    テリーマンよりもロビンマスクの方が人気があるからな。

  72. 匿名 says:

    まともな日本人なら英語=イギリス語だって認識は誰にでもあるから

  73. 匿名 says:

    Englishいうてるのに米国旗掲げてるほうがおかしいだろ

  74. 匿名 says:

    もうコメあるけど英語って元々イギリスの言語だからな
    英国の言語は英語

  75. 匿名 says:

    嫌いなのはゴキブ李どもだけだ