海外「日本の大型コンテナ船、積み荷を失うwww」→お金以上に環境への影響が・・・

おすすめ記事(海外の反応アンテナ)

RSS ピックアップ(外部サイトへ移動)
RSS 【海外の反応】 パンドラの憂鬱
RSS 中国・韓国(人気) | 海外の反応アンテナ
RSS VIPPER速報
RSS しぃアンテナ(*゚ー゚) | アジア・翻訳
スポンサーリンク

Container ship ‘One Apus’ arriving in Japan today after losing over 1800 containers whilst crossing the Pacific bound for California last week.

1海外の反応を翻訳しました : ID:

日本の大型コンテナ船「ワン アパス」日本へ接岸
アメリカ・カリフォルニア州に向けて航行中、悪天候によりハワイ沖太平洋で1800個以上の荷物を失う

神戸港に入港したのは日本の大型コンテナ船「ワン アパス」で、8日正午ごろ神戸市東灘区にある六甲アイランドに接岸しました。
船の運航会社によりますとコンテナ船は中国からアメリカに向けて太平洋のハワイ沖を航行中の先月30日、悪天候に見舞われて甲板の上に積んでいたおよそ7000個のうち2割以上にあたる1816個が海に落ちたということです。
落ちたコンテナの一部には花火や電池、それに液体エタノールなどの危険物が入っていたということですが、回収されたという情報はこれまで入っていないということです。

引用元:NHK NEWS WEB

2海外の反応を翻訳しました : ID:

正確には1816個海に落として、その内64個は花火、電池、エタノールなどの危険品だってさ!

3海外の反応を翻訳しました : ID:

船員が人生最悪の悪夢だって
真夜中、真っ暗な中での転覆

4海外の反応を翻訳しました : ID:

けが人や負傷者はでなかったのか?

5海外の反応を翻訳しました : ID:

>>4
全員無事らしい
嵐だからあらかじめ甲板の下にいたのでは
人的被害がなかったことは本当に良かった

スポンサーリンク
RSS まとめたった速報 まとめアンテナ
RSS 憂国あんてな (総合)

6海外の反応を翻訳しました : ID:

何十億ドルの荷物が海の底へと沈んだかな

7海外の反応を翻訳しました : ID:

お金以上に環境への影響がね・・

8海外の反応を翻訳しました : ID:

花火は危険物になる?

9海外の反応を翻訳しました : ID:

>>8
花火を食べる魚はいないだろうと言われているけど

10海外の反応を翻訳しました : ID:

沈んだコンテナに対しての作業はすすんでいるのか?

11海外の反応を翻訳しました : ID:

>>10
ダメージを受けたコンテナを救出し、中身を確認し、まだ使えそうなら新しいコンテナに積みなおす仕事をしているんだ
事故があればすぐ依頼がくるよ 本当にげんなりする仕事さ

12海外の反応を翻訳しました : ID:

沈んだバッテリーの大半はPS5か、NVIDIA(アメリカ大手半導体メーカー)じゃないのか

13海外の反応を翻訳しました : ID:

コンテナ1つあたり300万弱の荷物だとして54億程度の損失だ 船の事故にしては大したことない方だよ
船積みは事故が多いから高価なものは積んでない

14海外の反応を翻訳しました : ID:

iPhone系のものは防水保管されているからね

15海外の反応を翻訳しました : ID:

PS5は全て航空輸送だろ

16海外の反応を翻訳しました : ID:

>>15
よかった、われらのプレステは大丈夫なんだね!

17海外の反応を翻訳しました : ID:

問題はPS5じゃない
汚染された海をきれいにする義務は事故を起こした船にあるのかい?
法はどうなってるの?

18海外の反応を翻訳しました : ID:

>>17
おっと、海上エンジニアなのに、それについて知らないよ

19海外の反応を翻訳しました : ID:

国際ルールとして条約はあるよ
事故を起こした船が、汚染に対しての責任は問われると思う
ただ、自然災害だし、どこまで規定を順守して輸送していたかにもよるし、ケースによって個別対応なんじゃないかな

20海外の反応を翻訳しました : ID:

ねえ、海の底の沈没品って、拾った人がもらえるんだよ、知ってた?

引用元:reddit

コメント

  1. 匿名 says:

    こういうコンテナ船ってこれでもかってくらい積み上げてるよな。
    もう少し崩落しにくい構造にできないもんかね。

    0
    0
  2. 匿名 says:

    汚染汚染ってうるせーよ。大海に比べたら僅かなもんだし、海に原子炉捨ててる奴らに比べりゃ可愛いもんだわ

    0
    0
  3. 匿名 says:

    おパよ~
    )ノ

    0
    0
  4. 匿名 says:

    欧米は海の汚染を語る前に、ゴミをゴミ箱にちゃんと入れる躾を国民に施せや!

    0
    0
  5. 匿名 says:

    日本のコンテナ船か?
    シンガポールだろ?

    0
    0
  6. 匿名 says:

    arriving in Japan を日本のコンテナ船って略すとかさすがに頭悪すぎるぞ
    シンガポール船が積み荷を失った後日本に寄港したってだけじゃねえか

    0
    0
  7. 匿名 says:

    中国完全スルーで草

    0
    0
  8. 匿名 says:

    日本所有であっても多国籍船が転覆した場合、その補償は船の国籍の企業と保険会社にあるのに、日本政府は体裁を気にして多額の支援をした実績を作ってしまった。
    今後きっと増えるよ。
    日本所有のコンテナ船をわざと転覆させて環境破壊を盾に船舶国籍と保険会社すっ飛ばして日本政府への物乞いが。新たな詐欺の始まりだね。

    0
    0
  9. 匿名 says:

    コンテナの1000個や2000個落ちたくらいで環境汚染になんかならない
    海の大きさ舐めてる
    むしろいい魚礁になる

    0
    0
  10. 匿名 says:

    コンテナの落下事故なんて年間何艘もあるのに日本を貶めるのに必死だな。

    0
    0
  11. 匿名 says:

    関係者は責任の所在はっきり声明だせよ。何も反応がない為に日本が叩かれるのは、うんざり。

    0
    0