2:海外の反応 : ID:
うん、これは賢い!
3:海外の反応 : ID:
「失せろ外国人」とか日本語で書かれてもわからないしな
4:海外の反応 : ID:
天才
5:海外の反応 : ID:
日本は世界の20年先を行ってるな
6:海外の反応 : ID:
後数時間で俺はそこに行くぞ!
7:海外の反応 : ID:
この表示の下を通ったことがある
同じ意味が書かれてると思ってたよ・・・
同じ意味が書かれてると思ってたよ・・・
8:海外の反応 : ID:
ある意味日本人はレイシストだな笑
9:海外の反応 : ID:
日本に行きたいな
1,2年くらい住んでみたい
1,2年くらい住んでみたい
10:海外の反応 : ID:
日本語読むことができれば、君たちの家はいつでも日本だ!
11:海外の反応 : ID:
>>10
日本語読めるけど家は日本じゃないよ
日本語読めるけど家は日本じゃないよ
12:海外の反応 : ID:
>>11
そういう意味じゃないよ笑
精神的な意味合いでね
そういう意味じゃないよ笑
精神的な意味合いでね
13:海外の反応 : ID:
驚いた!
もう飛行機を終えたけど、気づかなかったよ
もう飛行機を終えたけど、気づかなかったよ
14:海外の反応 : ID:
この類の知恵に関してはすべて日本に任せるべき
15:海外の反応 : ID:
バイリンガルにしか気づけないね
16:海外の反応 : ID:
日本語を学びたくなったよ・・・
17:海外の反応 : ID:
日本人は本当に賢いね
18:海外の反応 : ID:
国際空港にとってこういうのは一般的になるべきだ!
19:海外の反応 : ID:
成田空港は乗り継ぎに関しては世界最高の空港だ
20:海外の反応 : ID:
なぜ英語だけなんだ!(泣)
引用元:reddit
コメント
昨日鶯谷を歩いていたら、小雨の降る中、韓国人の慰安女性が「ごしぇんえん、ごしぇんえん」って春を売りながら鳴いてたんだよ。
あまりにも可哀そうだから、財布の中から10円玉を取り出して「これで温かいものを食べなさい」って言ってあげたら「ありがとごじゃいますありがとごじゃいます」って、また泣くんだよ。それが切なくてね。
このサイトのまとめ主、早くお金を貯めて迎えに行ってあげなよ。
英語で「おかえりなさい」ってなんていうの?
Welcome Home だったかも?
この成田の「おかえりなさい」を見ると
ああ、かえってきたぁ って思ってました
結構、ほっとする文字と思う
悪いことは言わない。
せめて義務教育を終えて、親御さんを安心させてあげなさい。
15年ぐらい前まではエイリアンって書いてあったな(笑
昔から使われていたから意味は通じるんだけど
映画のせいだな