海外「日本人はこんな奇妙なコンビが好きなのか!?」とある食べ物を勘違いする外国人

おすすめ記事(海外の反応アンテナ)

RSS ピックアップ(外部サイトへ移動)
RSS 【海外の反応】 パンドラの憂鬱
RSS 中国・韓国(人気) | 海外の反応アンテナ
RSS VIPPER速報
RSS しぃアンテナ(*゚ー゚) | アジア・翻訳
スポンサーリンク

 Japanese soufflé crème brûlée pancakes

1海外の反応を翻訳しました : ID:

日本のスフレクリームパンケーキ食べたよ!

2海外の反応を翻訳しました : ID:

美味しそうなんだけど、手前のパスタのようなものは何?

3海外の反応を翻訳しました : ID:

え?パスタでしょ
パスタじゃないの?

4海外の反応を翻訳しました : ID:

ホイップクリームみたいなもの?

5海外の反応を翻訳しました : ID:

ピーナッツバターだと思うけど

スポンサーリンク
RSS まとめたった速報 まとめアンテナ
RSS 憂国あんてな (総合)

6海外の反応を翻訳しました : ID:

パンケーキとパスタの朝食セットでしょ?

7海外の反応を翻訳しました : ID:

アメリカ以外ではパンケーキを朝食には食べないらしい
デザートとして食べているんだよ

8海外の反応を翻訳しました : ID:

うそ、ワッフルとアイス、チョコシロップがけ
アメリカ以外では、こういうのが朝食じゃないの?

9海外の反応を翻訳しました : ID:

日本だから何にでもヌードルがセットになっているのでは?

10海外の反応を翻訳しました : ID:

みんな本気?
モンブランに決まってるでしょ!!

11海外の反応を翻訳しました : ID:

何それ?聞いたことないんだけど

12海外の反応を翻訳しました : ID:

こんな美味しそうなものをいままで俺は知らなかったのか

13海外の反応を翻訳しました : ID:

モンブラン(チェスナット)って日本やフランスでは有名なんだけどな

14海外の反応を翻訳しました : ID:

元々チェスナットはアメリカでもデザートによく使われていたんだよ
でも90年代にチェスナットの木がクリ胴枯病にかかって、
木が一掃されてからなくなったんだ

15海外の反応を翻訳しました : ID:

私も知らなかったけど、さぼリーマン甘太朗で知ったよ
食べたことはないから、味は知らないけどね

さぼリーマン甘太郎(Kantaro: The Sweet Tooth Salaryman)
Netflixとテレビ東京が共同制作した実写テレビドラマコメディー
プロットは、出版社で働くサラリーマンの尾上松也が演じる雨谷かんたろうを中心に展開している

引用元:ウィキペディア(英語)

16海外の反応を翻訳しました : ID:

モンブランクリームはケーキとの相性最高なんだよ!!

17海外の反応を翻訳しました : ID:

Butterって店が横浜ベイクォーターにあるんだけど、デザートレベル超えたパンケーキだから食べてみて!

18海外の反応を翻訳しました : ID:

うーん、何回言われてもパスタにしか見えないけどね

引用元:reddit

コメント

  1. 匿名 says:

    和栗モンブランとか至宝

    0
    17
  2. 匿名 says:

    外人はマヌケだね
    冷めたピザ食ってろ

    11
    7
  3. ななし says:

    オレらからすると洋菓子なのにな
    日本に伝えた側(予想)が知らないなんて
    なんか少し寂しい気持ちになったわ

    0
    4
  4. 匿名 says:

    ぱ~すた~

    0
    0
  5. 匿名 says:

    SHRIBAKOでも出て来た気が

    0
    2
  6. 匿名 says:

    まあパスタもありかな

    0
    0
  7. 匿名 says:

    モンブランとパンケーキとかカロ爆すぎて無理。モンブラン一個と紅茶でいいや

    0
    4
  8. 匿名 says:

    モンブラン食って良いのは大きなホモだけ。

    6
    0
  9.   says:

    アメリカではチェスナットって言うの?
    チェスナットって普通に「栗」の意味だと思うけど
    マロンクリームもチェスナットなのかな

    0
    0
  10. 匿名 says:

    日本に来て初めてモンブランを知る外国人、多いね。
    昔の勤め先の同僚だったイギリス人の女性は、
    見た目が気持ち悪いと言って毛嫌いしていたけど、
    “闇ケーキ”で食べて以来、すっかり虜になってた。

    0
    6
  11. 匿名 says:

    モンブランは日本発祥のケーキだから知らなくても恥ではないよ

    7
    0
  12. 匿名 says:

    食べたくなったからコンビニ行って来る
    この時間にすぐ近所にあって開いてるのが日本て感じがするわ

    0
    3
  13. 匿名 says:

    モンブランはフランス発祥だよ。フランスやその周辺国以外の外国人は知らない人多いかも。

    0
    8
  14. 匿名 says:

    >10:海外の反応を翻訳しました : ID:
    >みんな本気?
    >モンブランに決まってるでしょ!!

    まぁ、キレ気味なのも理解できるww

    0
    12
  15. 匿名 says:

    モンブランを知らない外国人。
    バウムクーヘンを殆どのドイツ人は知らない。
    ショートケーキに衝撃を覚える外国人。
    フルーツサンドイッチに恐怖する外国人。

    0
    7
  16. 匿名 says:

    いい加減に自分たちの無知さが酷いレベルだって自覚してくれないかな

    3
    11
  17. 匿名 says:

    モンブランって分かってくれてる人がいて良かった(笑)

    0
    9
  18. 匿名 says:

    モンブランってマイナーケーキだったんか

    0
    1
  19. ( ゚Д゚) 頭 says:

    モンブランの発祥はややこしい。
    フランスかスイスだかの店で出来たとか、
    モンブラン山を見た日本人ケーキ職人が作ったとか。
    日本式もモンブランと名乗ってもいいとヨーロッパの店に許可をとったとか・・・

    初めて「タカラブネ」で見たとき、ラーメンが乗ってる!!と思ったw

    我が家の近所に「スイス菓子サブール」という美味しい店があったんだが、
    そこのモンブランはショートケーキ風だった。
    今でもここのモンブランが一番美味いと思っている。
    大分前になくなったが。店主が亡くなったみたいだ。
    「その代わり、なんべんどつかれたか」菓子職人の弟子と大工の親方らしい二人が解体中の店から出てきたときの会話を偶然漏れ聞いた。

    0
    2
  20. 匿名 says:

    フランス語で「白い山(モン=~山、ブラン=白)」だから本来はパウダーシュガーかけたりして白くしないとおかしいんだよね
    たまにかかってるのも見るけど、ほとんど栗色

    0
    3
  21. たろう says:

    俺も子供の頃は名前を知らなくて、
    個人的に「ラーメンの乗ったケーキ」と呼んでいたw

    0
    0
  22. 匿名 says:

    >いい加減に自分たちの無知さが酷いレベルだって自覚してくれないかな

    なんかまるで日本人はすべてのことを知ってるとでも言いたいみたいね
    素晴らしい人間性だね

    4
    2
  23. 匿名 says:

    子供の頃、モンブランといったら自由が丘モンブランのモンブランが一般的であんまり美味しいとは思わなかった。
    アンジェリーナが日本に進出してアンジェリーナのモンブランを食べてから、モンブランてこんなに美味しかったんだって好きになった。

    0
    0
  24. 匿名 says:

    生まれた国では人気がない又は知名度がなく海外で人気なる事はある。
    バームクーヘンなんてドイツだとキャンプとかて作るケーキでお店で買い物じゃないと思ってる人は多い。
    日本に昔からある洋食や洋菓子は原型を留めてない事が多いから、外国では通じない事は多い。

    0
    0
  25. 匿名 says:

    昭和の頃はモンブランと言えば黄色いクリームが乗っかかってたのに
    平成に茶色のクリームが増えだして今はほとんど茶色になったな
    安い大量生産型のはいまだに黄色いけど

    0
    2
  26. 匿名 says:

    昭和の頃は別に好きでも嫌いでもなかったんだが
    最近何となく買ってみたら凄く美味しかった
    別に味が向上したわけじゃなく、年を取ると美味いケーキなんだと思う

    0
    0