He speaks Japanese
1:海外の反応を翻訳しました : ID:
この男性は日本語を話せるようだけど・・・
男性「君は日本人?」
男性「僕はドム、アメリカ人だよ。”ジャペン語”が喋れるんだ。”巨人の襲撃”にハマってるんだ」
男性「僕はドム、アメリカ人だよ。”ジャペン語”が喋れるんだ。”巨人の襲撃”にハマってるんだ」
(※「Japanese」、「Attack on Titan(進撃の巨人)」のスペルミスによる和訳)
男性「いつかデートしようよ」
私「日本人じゃないです」
男性「ごめん、中国語は話せないんだよね・・・w」
男性「いつかデートしようよ」
私「日本人じゃないです」
男性「ごめん、中国語は話せないんだよね・・・w」
2:海外の反応を翻訳しました : ID:
中国人だの、巨人の襲撃だの、こいつめちゃくちゃだなw
3:海外の反応を翻訳しました : ID:
しかも、日本語をジャペン語とか言ってるし・・・
4:海外の反応を翻訳しました : ID:
〇〇語が話せるとか、しょーもない嘘つく人って本当あきれるわ
そんなことして何の意味があるんだよ
普段使ってる言葉を話せるって言っときゃ気が楽なのに
まあ、声は掛けてもらえなくなるだろうけど
そんなことして何の意味があるんだよ
普段使ってる言葉を話せるって言っときゃ気が楽なのに
まあ、声は掛けてもらえなくなるだろうけど
5:海外の反応を翻訳しました : ID:
「日本人じゃない」って日本語で返してるし
めっちゃウケたわ
めっちゃウケたわ
6:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本語を喋れるとは言ってても、読めるとは一言も言ってないじゃん
気を遣って返事してやれよw
気を遣って返事してやれよw
7:海外の反応を翻訳しました : ID:
もしかしたら日本語を話せるだけってことなのかもしれないけど、それすらも怪しくなってきた
8:海外の反応を翻訳しました : ID:
進撃の巨人にハマり込んでるって言ってるんだ
アニメに出てくる日本語なら理解できるってことにしてあげようよ
アニメに出てくる日本語なら理解できるってことにしてあげようよ
9:海外の反応を翻訳しました : ID:
俺も日本語喋れるぞ!!
「万歳」・・・これだけなwww
「万歳」・・・これだけなwww
10:海外の反応を翻訳しました : ID:
正確に言えば、最後のメッセージに嘘はないぞ
この男は中国語が話せないんだろ
この男は中国語が話せないんだろ
11:海外の反応を翻訳しました : ID:
アジア圏の文字はよく知らないけどさ、これ、どう見たって中国語とは思えないんだけど・・・
12:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>11
最初の3文字は中国語にもあるかもね
でも、それ以外の文字は日本語版アルファベットみたいなものよ
最初の3文字は中国語にもあるかもね
でも、それ以外の文字は日本語版アルファベットみたいなものよ
13:海外の反応を翻訳しました : ID:
こいつの残念な脳みそでは、漢字を見た途端「うーわ、中国人じゃん」ってなったんだろうな
14:海外の反応を翻訳しました : ID:
面白い話を教えてあげるよ
Domってな、オランダ語で「まぬけ」って意味なんだぜw
Domってな、オランダ語で「まぬけ」って意味なんだぜw
15:海外の反応を翻訳しました : ID:
話すと読むは、別々の能力だからな
16:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本語の勉強をし始めたとはいえ知らないことばっかりだけど、そのレベルの知識でも、これが中国語じゃないってのはわかるって
17:海外の反応を翻訳しました : ID:
中国語と日本語を区別するのは、言うほど難しいことではないのに、どうして間違えたり、絶対分からないとか思っちゃう人が多いのかな?
18:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>17
日本語と中国語で同じ文字を使う言葉もあるからな
ただ、このメッセージに関しては、中国語だと思う人の方が理解できないけど
日本語と中国語で同じ文字を使う言葉もあるからな
ただ、このメッセージに関しては、中国語だと思う人の方が理解できないけど
19:海外の反応を翻訳しました : ID:
最後の文、ふざけてるだけだよな
本気でこんなこと言ってませんように
本気でこんなこと言ってませんように
引用元:reddit
コメント
本当に話せるなら最低限漢字とひらがなの違い位はわかる
おそらくアニメのセリフを復唱出来るって
事だろう、決め台詞的なものを覚えたんじゃないの
「ピカチュウ」って連呼してれば日本女と簡単にヤレるぜ
一部の尻軽女のせいで、こういう勘違いしたbk外人が出てくる
漢字に挫折したガイジンでも、「日本人」ぐらいは読めるからな・・・
やっぱりアメリカ人はすごいアホだ。こんなやつでも生きていけるんだな
いや、流石にワザとだろ?
これ正直割と普通だぞ。本当に勉強しているのは凄く真面目な奴で
そういう人は凄い割合が少ない
インド人とかアジア人も日本語が話せますはほとんど話せないな
韓国人の日本語話せますも大体英語苦手な日本人が合わせて英語話した方が
まず通じる。でも大体そういう韓国人は英語も通じない
っていうか韓国人も中国人も、平均値は出川イングリシュ以下だな割とガチで
台湾人は日本人みたい変な英語なら結構しゃべれるけど。
いまだに外人と付き合うのがステータスだと思ってる女はいるからな
いや、コントかよ
向こうのブラックジョークかミームでありそうな流れだな
英語が母国語ですらないんじゃ?
うちも面倒くさくて全部小文字で打っちゃったりするわ
日本の方から来ました二ダ!
おれも日本語知ってる「マンセー!」
漢字の存在を知らなかった可能性が・・・・
捏造っぽい気がするな
acceptして開口一番に「日本人じゃないです」は会話としておかしい
謙遜できるようになってこそ日本語マスター
外人の「○○語話せる」は信用しない方が良いよ。挨拶程度話せるだけで「話せる」と言える人たちだから。
↑のコメントにもあるけど、話せるってのは全然信用ならん……らしい。
英語を流暢に話せるわけじゃないが、丁寧な発音を心掛けて会話していたらやけに褒められるケースが多かった。全然まともに話せないよと言っても、充分話せてるよって、とあるイギリス野郎やフランスのお嬢様は言っていた。
〇〇人とか〇〇人なんてさ、何喋ってんのか分からないから困ってると、わざと分からないフリしてんだろって逆ギレされたりして嫌になっちゃうよ。とも言っていた。
私日本語話せます。ってのは話半分にしとかないといけないわな。
向こうの就活って、面接で出来もしないのに嘘八百で自分を出来る人間のように売り込むんだってな、そう奴がめちゃくちゃ多いらしい、日本人みたいに謙虚に面接受ける奴はいないんだと
いや、特殊な能力で在日中国人だと見抜いたんだろう、凄いな。
この記事の提携サイトのお勧め欄に挙がってる、BABYMETAL最新情報の信者代表みたいな配信者がドムなんだけど、まさかね……?
ポケモンみて
ピカチューと言ってれば日本女性とヤレるとか言っちゃう奴が出てくるのがアメリカ
今度は進撃の巨人から何故か日本女性をデートに誘おうとする変人がでてきた
だから日本女性と外人男のハーフ設定のキャラなんて出すべきじゃなかった
こういうキモイ奴が出てくるから
進撃の巨人にしろアニメって不自然なほどに日本男性と外人女性カップルでてこないからな
日本人じゃないです→(そうか日本人じゃないのか…ということは中国人か?)→sorry i dont speak chinese になった可能性は?
俺この手の人VRchatであったことある。日本語全然できてないのに、日本人のふりして他の外国人の日本かぶれの気を引いてた。。。それで俺と日本語で少し挨拶したら俺が指摘しないのを見て、俺を本当に日本人なのか疑い始めた。。。状況としてなんか面白いけど心中察してそのままにしといた。こういう変な人ばっかりだよ。。外人