TIL that Japanese teens use any slang at all
1:海外の反応を翻訳しました : ID:
今日初めて知ったんだけどさ、日本の若者はスラング(俗語)なんて全然使わないんだってな!
<引用:ツイッター上で「英語版アニメ産業の失敗」とされたツイートへのリプライより>
日本を題材にしてるんだぞ!
欧米人がツイッターでドン引きされる侮辱的な発言じゃなくて、キャラクターも日本人らしい喋り方にした方がいいよ
欧米人がツイッターでドン引きされる侮辱的な発言じゃなくて、キャラクターも日本人らしい喋り方にした方がいいよ
>>
じゃあ、例えば日本では10代の若者ってどんなスラングを使ってるか言ってみてよ?
「日本人らしい喋り方」って言うけどな
そもそも、日本の若者って全然スラング使わないのよ
2:海外の反応を翻訳しました : ID:
実際に日本のアニメをたくさん見てきたけど、どのアニメに出てくるキャラも若者言葉みたいなのを使ってるの見たことないわ
3:海外の反応を翻訳しました : ID:
スラングなんて、下品な欧米人だけが使うもんだろ!
生粋の日本の若者は、どんな時でも公式の場で使うような感じの良い言葉を使ってるんだよ
生粋の日本の若者は、どんな時でも公式の場で使うような感じの良い言葉を使ってるんだよ
4:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本の若者や、文化、言語について物理的に表現しようと思ったら、この人の意見だって分からんでもないな
5:海外の反応を翻訳しました : ID:
こりゃウケるわ
日本オタクどもが、自分たちは日本のことをまったくもって何も知らないって自ら証明してるんだからな
日本オタクどもが、自分たちは日本のことをまったくもって何も知らないって自ら証明してるんだからな
6:海外の反応を翻訳しました : ID:
っていうか、オタクの人たちって、日本がアニメに見るような完璧な国だとかマジで思っちゃってる?
冗談キツイって
冗談キツイって
7:海外の反応を翻訳しました : ID:
このツイート見てたから知ってるんだけど
こいつ、日本の若者はスラングなんて使わないって言われて、必死でその話題を回避してたよ
しかも、日本語ネイティブの人たちにまで、日本語が間違ってるとか言い出してたんだ
こいつ、日本の若者はスラングなんて使わないって言われて、必死でその話題を回避してたよ
しかも、日本語ネイティブの人たちにまで、日本語が間違ってるとか言い出してたんだ
8:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>7
まあ、アニメを見てるようなやつなんだし
一部の外国人よりは、この人の方が日本人の喋り方についてよく知ってることもあるだろうよ
まあ、アニメを見てるようなやつなんだし
一部の外国人よりは、この人の方が日本人の喋り方についてよく知ってることもあるだろうよ
9:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本語って英語よりもスラング多い気がするんだけどな
何でもかんでも言葉を略して言ってるじゃんw
何でもかんでも言葉を略して言ってるじゃんw
10:海外の反応を翻訳しました : ID:
くどい喋り方する人だって、相手に伝わりやすいと思えばスラング使うこともあるからね
11:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本の高校に行って、学生さんたちがシェイクスピアの劇のセリフのような喋り方してるとこ想像しちゃったよ
12:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>11
~でござる、とか言ってたりしてな
~でござる、とか言ってたりしてな
13:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本の学生の喋り方って言っても、周りの子たちと同じようにしてるだけだからね
YouTuberの言葉を真似たりもしてるかな
有名な洋楽に出てくる言葉を大げさなアクセントつけて言ってみたりね
YouTuberの言葉を真似たりもしてるかな
有名な洋楽に出てくる言葉を大げさなアクセントつけて言ってみたりね
14:海外の反応を翻訳しました : ID:
欧米人は侮辱的な発言してドン引きされるってよ
自分は違うとでも言いたげだな
自分は違うとでも言いたげだな
15:海外の反応を翻訳しました : ID:
あらら
親日家も行き過ぎると、東洋化したレイシストになりさがってしまうんだな
親日家も行き過ぎると、東洋化したレイシストになりさがってしまうんだな
16:海外の反応を翻訳しました : ID:
何言ってんだ!?
こんなの荒らしじゃんw
どの国の言葉にも、スラングのようなもんはたいていあるだろ
日本だって例外じゃないんだから
こんなの荒らしじゃんw
どの国の言葉にも、スラングのようなもんはたいていあるだろ
日本だって例外じゃないんだから
17:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>16
日本語にはスラングなんてあって欲しくないんだけどw
その方が、くだけた日本語の表現も覚えるの簡単でしょ
漢字を使った妙な言葉遊びなんて読めやしないんだから
日本語にはスラングなんてあって欲しくないんだけどw
その方が、くだけた日本語の表現も覚えるの簡単でしょ
漢字を使った妙な言葉遊びなんて読めやしないんだから
18:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本人「俺が使ってるスラングって、どれのことなんだ?」
19:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本の中学校で働いてるんだけど、子供たちは最近のネット用語とかめっちゃ使ってるぞ
聞いてても、ほとんど理解できないね
聞いてても、ほとんど理解できないね
20:海外の反応を翻訳しました : ID:
アニメの影響で子供たちがませた言葉使ったりするけど、それは結局何も知らないだけなんだよ
僕らだって、その年の頃はそうだっただろ?
僕らだって、その年の頃はそうだっただろ?
引用元:reddit
コメント
そりゃ2〜3年で時代遅れになるスラングなんて使えんわ。
特に創作では言葉や技術(デバイス系)で
「最先端」を使おうとすればするほど
古さが目立ってしまうジレンマがあるよね。
日本語なら符丁だろうな… ヤバイ、マブイ、ハクイ、スケなど業界やヤクザの隠語や符丁がいまは普通に使われてる
ナウいんだよね~、これが。
ああ、ワイハが恋しい、又行きたいな~。
気づいてないだけで普通に使ってるんじゃないか?
おこなの?とかおつとか無理ゲー、ディスる、エゴサ等々
スラングっていうんならあるんじゃないかな
でも、それは汚い言葉ってわけでもない
改まった場所では使えないけど、公共の電波に流しても問題ないようなものばかりだと思う
確かに、他国に比べて罵倒語が少ないというのは良く言われるよね。
それに「くそ」「ばか」とか言っても「すごく」の意味に転化して大丈夫になってしまっている。
欧米だと何を言っているのかわからせた上で、わざわざP音を入れるよ。
うちの近所の県内最低偏差値高校の生徒の会話聴いてると、都会のカラスの方が語彙豊富なんじゃないかって気がするわ
すぐ時代遅れになる言葉なんて何年も見続けられる可能性のある漫画やアニメや小説、ゲームとかでは基本使わないし
外国基準で言ったら日本はスラングって言えるような言葉は少ないんじゃないかな
言葉遊びは好きだけど
スラングというか若者言葉?
女子高生は3年で総入れ替えされるように3年でだいたい変わるんだよなぁ
そのなかで何が残るかを中年が判断出来るわけないし当の若者たちさえわからないだろうし
作ってる中年が知る頃には賞味期限間近ですぐ違和感になって見れなくなるアニメは作れないよね
実はね、女子高生たちが使っているスラングや言い回しって彼女たちの親の世代が作り出したものが多いんだよ。
いわゆる女子高生文化なるものを作って刷り込んでいるのはオッサンオバサンたちの営業戦略でもあるんだよ。
年頃の娘たちは馬鹿だからね、自分たちが生み出したものだと信じるように簡単に洗脳できるのさ。
考えてみなさいな。女子高生を扱った漫画やアニメの作り手は女子高生ならぬオッサンオバサンでしょ。
コマーシャリズムは額は少ないけど万遍なく金を落としてくれる対象をどう操作するかに頭を使っているんだよ。
というかJKとかが流行らせてるとか言われる言葉ってほとんど昔から2ちゃんで使われてたやつばっかりだしな
そういうのをツイッターとかで見かけて新しいものと勘違いして使い始めただけ
略語や造語はいっぱいあるけどね。ギャル語もそうだし
ただ悪口は少ないかも。
高貴なる宮中言葉すら死語になりつつある
皇居宮中三殿の巫女さんくらい
父親たる天皇、母親たる皇后のことを御子様はおもうさま、おたあさまとお呼び奉るが今上天皇の代で絶えた。直宮さまたる愛子内親王はパパ、ママとお呼び奉る。
クソとか畜生とか文字にしたら確かにカースワードなんだけど英語圏のshitとかdamnとかとは大分軽いのに几帳面に直訳したファンサブ見て日本の番組はやべーなとか言ってんのどうかと思うけど
不謹慎ネタは日本でもあるでしょ、ガイジとか
ガイジとかそういうのは使う奴が白い目でみられるな
少なくとも自分の周りは
拙者の名は山田太郎でござる
会えて大変嬉しい
ご機嫌如何かな?
お気遣い、忝い
拙者も日々平安にありてなんの不平もこれなし
互いにネットなる世界にて無聊を撫す時を持つのは重畳しごく
山田殿の長寿を祈るのみ
確かにスラングには賞味期限がある。
しかし賞味期限とは関係なく日常語になったスラングもあるのは事実。
言葉は生き物であり、生き物ゆえに自然淘汰が行われる。
面白いことに今現在の老婆たちの言葉使いは昭和前期の娘たちのものだったりする。
ということは今から半世紀後の老婆たちは「ウケル~」とか「超〇〇!」なんていう「今風」の言い回しを使っていそうだ。
ネットのコメントでも書き込んだ人間が若造なのかオッサンなのかスラングの使い方や言い回しで何となく推測することができる。
長文を好むのか嫌うのかもまた世代を推し量る目安になっている。
逆にその「常識」の裏をかいて年齢を詐称してみせるテクも存在する。
いわゆる若いぶりっことかジジイぶりっこと言うやつだ。
さらにスラングやジャーゴンの使用によって知性の高低や思想信条、属性などを推測させたりすることも出来る。
言葉を操る本人を実際に見ないでテキストのみから言葉の真意を読み取るのは難しい。
逆に言葉のみゆえに真実を語っているということもあり得る。
ともあれ韓国と日本のネトウヨは滅ぶべきだと思う次第である。
中身のない長文って頭の悪さを良く表すよね^^
つまり自分が引っかかったという自覚がないわけですねw
パブリックエリアで気持ち悪い言い回し止めた方が良い浮いてるよ君
ちょべりば~
ダサい
は息が長いな、埼玉説もあるが
愛国心ほどこの世に必要ないものは無い!!!
日本にもスラングはあるけども、欧米のような下品なスラングを日常会話では使わんわ。どんな場面でもどんな相手でも相手を貶む言い回しとか平気でするし、それを皮肉やジョークとして捉えられない方が余裕がなくてダサい、みたいに思われている事自体が気持ち悪いわ。で、それを言える人は頭の回転が速いって思われてんのな。どんだけだよ。主に英語圏の話だけどさ。
おめえ、キショイよ
頭にウジでもわいてんのか
半端なこと言ってイキってると、どてっ腹に風穴あけて蒸気機関車をぶっこむぞ
とりあえず逝ってけよ
>とりあえず逝ってけよ
最後で台無しw
煽り慣れていないなら止めときゃいいのに。
むしろ、気分を害させるスラングをたくさん持ってる言語の方が異常だろ。植民政策、人種差別、圧政の名残りなのか。そんななかでメンタルそだてるんだぞ?日本人のメンタルわかるわけなかろう。むりむり。
クソとかウザイとかキモイとかかな
英語の下ネタ系のスラングは日本語で言ったらドン引きされるだろう
ヤバいは江戸時代から使われている由緒正しき日本語
あーね
スラングと罵倒を混同してるのもあれだが日本は罵倒語は少ないって言ってるのを
日本オタクはまただよ的に日本文化の印象操作や叩きに使ってるのね。
キモオタとか池沼とかキチョ〜とかあのへんはスラングなんだろうか?
海外に比べれば圧倒的に少ないのは確かだろうな
妊娠とかゲハとかもスラングと言えばスラングか
ただ英語に比べれば分かりやすいよ日本語は
日本語のスラングはなぁ~毎年流行語大賞的なモノがある事からわかるように
消費スピードが速すぎて定着しにくい上に悪口限定だと更に減るわな
……「キモい」ぐらいじゃないか?「ウザい」もほぼ消えかけてるし
マジ やばい は江戸時代から使われて定着しているらしい
スラングって悪口のことなの?
悪口のスラングってあまり聞かないな。
略語なら使ってるみたいだね。
最上級を表すときに鬼とか神とか頭につけたり。
あと学生って(特に女の子)、やたら「それな」を連発してるのを耳にする。
相槌でやたら連発するから隣で本を読んでても耳についてもう「それな」しか頭に入ってこない時あるw
それくらいかな、よく聞くの。
また2~3年すればすぐ流行りの言葉なんて変わるからアニメとか漫画には使えないかもね。
昔からあるスラングって逆に読む業界用語とか数字を音階で表すバンドマン用語とか
それ以降はお笑い番組発のスラングなんかもいっぱい出だした
今では普通に使われてるdisる、もお笑い番組からだしな
それ以降は2ちゃん、5ちゃんでしか使われてなかったネットスラングが普通に普段使いされるようになった
今の日本はスラングだらけだ。
>日本がアニメに見るような完璧な国だとかマジで思っちゃってる?
アニメの日本を完璧だなんて思ったことない
ありえない事件がおこりまくりだし人間も極端な性格のやつが多いし架空の世界だから受け入れられるんだけど
あれを完璧な国と思うやつの国はよほど酷いんだろう
よく使うのはクソとヤバイだろうな。クソはF***と同じ使い方だし。
スラングって草とかそういうもの?
昔2ちゃんで使ってた言葉を日常で聞くと凄く恥ずかしい気分になるわ
日本語にもスラングはあるにはあるが、ほとんどが「女子高生」や「ゲーマー」といった特定の文化圏において使われるもので、「誰もが一般的に意味を知っているスラング」はほぼない
特に英語圏におけるFワードのような下品なものは極めて希少だし、そういう話題が許される場面でもなければまず口にしない
海外のニュース映像なんか見てるとすぐ撮影者がFワードを口にしてピー音で消されるが、日本の映像では個人情報以外がそうやって伏せられることはないしな
チー牛?
せいぜいバカな女子高生が使って後々黒歴史認定されるレベル
どっちかっていうと、アニメで多用される「~ですわ」とか、「~ますのよ」みたいなお嬢様言葉のほうがスラングの役割に近い気がするな。
ぴえんこえてぱおん
英語圏のスラングみたいなのって一口に言われても困る…
FワードとかNワードとかニュースで上がっても、日本語で言うとなんだろう思いつかんわーってなるし
日本語のスラングってネットだとかオタだとかギャルとかコミュニティに属して結構使い分けてる気がする
文語と口語とかそういうのじゃないんだろ
アニメしか見てない外国人に日本語を語られても苦笑するしかないわ
実はおならとかしゃもじは宮中言葉なんだよねw
一般に広まって生き残ってる数少ない宮中言葉
宮中の女房たちが品がない言葉の言い換えに使ってたり
こっちの方が可愛いじゃん、って使ってたかつてのギャル後だったりw
そもそも言い回し翻訳してねえんじゃねの
ギャル語とか普通にアニメで出るけどフィーリングも翻訳できると思えないし
漫画化>数年後アニメ化だからなぁ
下手にスラングと言うかはやり言葉入れても意味通じない糞アニメになるのが解ってるから
漫画家が使ってないのかもね
漫画の登場人物の名言とか、そういうのを仲間内で使い合うみたいなのは
中高生はよくやるけどね
ネットでもか
海外でドン引きされるって、侮蔑語か猥語かってことだろ?
ネット用語ではそこそこあると思うけどそれが通じるコミュニティだけで使われることが多いかなぁ
詳しくないけど2chとかなんJとかそれぞれスラングあるよね
そこらへんはSNSにも漏れ出てくるけど日常で同じことするとドン引かれるから
話し言葉にまで拡大するスラングは面白いものとか専門用語に限られるんじゃないかな
ネットスラングはあるけどどん引くレベルのものは話し言葉にまではほとんどならない
それとは別に若者言葉っていう世代スラングもあるけど流行り廃りが早くて後々まで残るものは一握り
ネットスラングはあるけどどん引くレベルのものは話し言葉にまではほとんどならない
↑
それをギャグっぽく使ってそれとなく定着みたいなのはある
まあ、なんでもかんでも「ヤバイ!」だもんな
なお、就職したらつかわない、かといえばそうでもないw