海外「日本で男性に可愛いって言うと気まずいんだなw」日本人男性に「可愛い」って言ってみた動画に爆笑w

おすすめ記事(海外の反応アンテナ)

RSS ピックアップ(外部サイトへ移動)
RSS 【海外の反応】 パンドラの憂鬱
RSS 中国・韓国(人気) | 海外の反応アンテナ
RSS VIPPER速報
RSS しぃアンテナ(*゚ー゚) | アジア・翻訳
スポンサーリンク

I called my male friend KAWAII all of a sudden in Japanese

1海外の反応を翻訳しました : ID:

突然日本の男友達にかわいいって言ってみた結果

(お友達の反応は、「誰だよ?」「暑さでのぼせてない?頭とか」というものでした
可愛いと言われて嬉しいかという質問には、「微妙だなぁ」という返答
早めに電話を切られてしまうのでした・・・)

2海外の反応を翻訳しました : ID:

科学のために自分の身を犠牲にしてくれて感謝してる

3海外の反応を翻訳しました : ID:

>>2
大丈夫
こうやって科学は進歩していくんだから

4海外の反応を翻訳しました : ID:

友達の声がかなりイケボだと思ったのは私だけ?

5海外の反応を翻訳しました : ID:

>>4
完全に同意

6海外の反応を翻訳しました : ID:

>>5
ハスキーでよかったよね

7海外の反応を翻訳しました : ID:

>>6
深みがあって魅力的な声だった

8海外の反応を翻訳しました : ID:

共感性羞恥を感じた

9海外の反応を翻訳しました : ID:

日本人の友達に「可愛い」ってずっと使ってた
不快じゃなかったらいいけど・・・

スポンサーリンク
RSS まとめたった速報 まとめアンテナ
RSS 憂国あんてな (総合)

10海外の反応を翻訳しました : ID:

ブラジルだと「Fofo」っていうポルトガル語がcuteにあたる
女子が男子にそれを使ったら友達としてしかみられてないってことになるね

11海外の反応を翻訳しました : ID:

あなたが友達に気があるかもって友達が思い始めたらどうするの?w

12海外の反応を翻訳しました : ID:

英語でも、日本語と同じように見た目にも正確にも「可愛い(cute)」って使うよ
でも私たちは、男性に対しても「cute」をもっと頻繁に使うね

13海外の反応を翻訳しました : ID:

>>12
私は男性に「かっこいい(cool)」と使ったことはほとんどないね
もしある男性を魅力的に感じたら「hot」とか「cute」って言うね
「cool」は、かっこいいって言う意味よりすごいって意味で使うかな

14海外の反応を翻訳しました : ID:

>>13
その説明正しいと思うよ
私も普段から男性に対して「cute」って使う
でも、日本で男性に「可愛い」って言ったら「?」ってなってたよ

15海外の反応を翻訳しました : ID:

君が「バイバイ」って言う前に友達が電話を切っちゃったのがww

16海外の反応を翻訳しました : ID:

>>15
できるだけ早く逃げ出したかったんだと思う(涙)

17海外の反応を翻訳しました : ID:

現実世界のBLドラマだったw

18海外の反応を翻訳しました : ID:

友達を失わないといいわねw

19海外の反応を翻訳しました : ID:

男性が可愛かったり愛らしかったときに、それを伝える言葉は日本語にはないの?
「可愛い」がだめだったら何て言ったらいいんだろう?

20海外の反応を翻訳しました : ID:

友達に事情を説明しないで、謎なまま動画が終わっちゃったのがおかしかったわw

21海外の反応を翻訳しました : ID:

友達に「可愛い」って言う度に君の体から魂が抜けていくのが見えたよ
超ウケたw

22海外の反応を翻訳しました : ID:

日本語「可愛い」の意味を実際に見せてくれた面白い動画だったよ

23海外の反応を翻訳しました : ID:

かなり気まずい感じだったねw
でも実験してくれてありがとう

引用元:youtube.com

コメント

  1. 0
    0
  2. 匿名 says:

    でも、「かわいい」は女の子と子供だけって外国人に誤解されたくないなぁ。
    だって、例えばオジさんを可愛いと感じる瞬間もあるもん。
    見た目じゃなくて、愛おしいと思うかどうかだよね。

    • 匿名 says:

      それ “本来はオジサンには使わない表現” という前提での大喜利~出落ち用法でしょう。日本語勉強中の層には早すぎる。

      • 匿名 says:

        その時々で言葉って変わっていくものだから日本人でも難しいんじゃないかな?
        キモかわいいってキモいのかかわいいのかわからないもんw
        ヤバいって言葉も元々はネガティブな意味合いが大きかったけど今はポジティブな時も使うでしょ?

        0
        11
      0
      11
    0
    11
  3.   says:

    神とゴットは違う、肩とショルダーは位置が微妙に違う、それと同じ事だろ

    0
    6
  4. 匿名 says:

    良く知りもしない同性に言われたら、「そっち系の人?」とは思うわな。

    0
    33
  5. 匿名 says:

    男性本人に可愛いって言ったら、好きって言ってるのとほとんど一緒だと思うわ…。内面の事だからね。

    8
    1
  6. 匿名 says:

    本当に仲いい同士ってこんな感じだよなバイバイとかなくても切れる

    0
    10
  7. 匿名 says:

    見た目ゴリラなのに、ギャップとかで「可愛い男だな」と思う事はある。
    男が男に言う可愛いと、女が男に言う可愛いは受け止め方が変わるんだろうね。

    0
    14
  8. 匿名 says:

    メンヘラ相手に可愛いと言うと面倒な事になるから注意なw

    1
    14
  9. 匿名 says:

    Cuteとカワイイの違いもあるけど男の人が男の人に言ったことが大きいと思う
    これが女の人が男の人に言ったのならまた違ったはず

    0
    28
  10. 匿名 says:

    カワイイかぁ!?フッフッ!

    0
    7
  11. 匿名 says:

    男性に対して可愛いは言わないなあ
    芸能人ならあるかもだけど身近な人、本人に直接は言わない
    思う事はあるけど相手のプライド傷付けるかもしれないって思うと言えないよね
    変わりにムツゴロウさん風に頭わしゃわしゃする事はある

    4
    11
  12. 名無しさん says:

    アメリカだと魅力的な男性を「cute」って言うよね。
    でも日本だと「子供っぽい可愛さ」の意味だから、バカにされたと人によっては思う。

    男同士だとゲイだと思われるのが世界共通。

    • 匿名 says:

      私は女だけど、「子供っぽい」のが「大人の男の可愛い」だとは思わないですけど…
      50・60のおじさんが「子供っぽい可愛さ」を振りまいたら、キモイだけの事が大半です。

      0
      6
    0
    6
  13. 匿名 says:

    いつも凝った服を着てくる男性に「可愛いね(服も可愛いし似合うという意味で)」って言ってたよ。
    ナヨった君ではなくて、高校の時に長ラン着たくていじってたら手芸と服アンレジに目覚めたって人だったけど「褒められると嬉しいわー」とニコニコしてた。
    全然気まずくない。

    0
    4
  14. 匿名 says:

    動画サムネ画もこの人が描いたの? なら明らかに前提条件が違う話題。あとコメ欄にも男に成り済ました腐女子がチャンスとばかりに複数なだれ込んでて1ミリも隠しきれていなくて草

    6
    2
  15. 匿名 says:

    シチュエーションの問題な気がする

    0
    5
  16. 匿名 says:

    か゛わ゛い゛い゛な゛ぁ゛た゛い゛ち゛く゛ん゛

    0
    0
  17. 匿名 says:

    まずこいつの話し方がゲイっぽい件

    最近の日本人は褒めることがないととりあえず「可愛い」って言っとけって雰囲気がある
    そこからキモ可愛いだの増えていった気がする
    悪口は言えないからね

    0
    2
  18. 匿名 says:

    状況によるだろうよ
    これみたいに脈絡もなく突然言ったら何言ってんだってなるが
    何かしら「可愛い」事をしている時に茶化しがてら言うのは自然

    0
    4
  19.   says:

    相手の気遣いに気づいてないパターン

    0
    1
  20. 匿名 says:

    日本男児にとって可愛いとは不名誉
    男らしい勇ましいと思ってもらいたい、という文化的な背景があるだろう

    0
    0
  21. says:

    誉め言葉だけど上の者が下の者に使う言葉。メディア奴隷のアホ女に上から目線で褒められるほど落ちぶれてはいない。

    1
    43