What is something that has changed about you since coming to Japan?
1:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本に来てから自分にどんな変化があったか教えてくれ!
3:海外の反応を翻訳しました : ID:
話すスピードが遅くなって、皮肉もあまり言わなくなったかな
語彙力もトランプみたいに簡素化されちゃった
語彙力もトランプみたいに簡素化されちゃった
4:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>3
皮肉の部分についてめっちゃ共感する
自分の出身地では、人々普通に皮肉を言うし、それは素晴らしいユーモアだと思うんだけど・・・
日本人に皮肉を言うと、ただ混乱させるだけみたいで
皮肉の部分についてめっちゃ共感する
自分の出身地では、人々普通に皮肉を言うし、それは素晴らしいユーモアだと思うんだけど・・・
日本人に皮肉を言うと、ただ混乱させるだけみたいで
5:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>4
さてはイギリス人だな
さてはイギリス人だな
6:海外の反応を翻訳しました : ID:
飲酒量が増えた
8:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>7
逆の立場だけど、同じく
アメリカ人はうるさくておしゃべりでフレンドリーだと言われるけど、
文化の違いだとわかっていても、イギリス人の皮肉や文句は耳障りで、鬱陶しく感じるようになった
逆の立場だけど、同じく
アメリカ人はうるさくておしゃべりでフレンドリーだと言われるけど、
文化の違いだとわかっていても、イギリス人の皮肉や文句は耳障りで、鬱陶しく感じるようになった
9:海外の反応を翻訳しました : ID:
より法律を守るようになった
ここでは警察は物陰に潜んでいてちょっと交通ルールを破るとすぐ飛んでくるから
ここでは警察は物陰に潜んでいてちょっと交通ルールを破るとすぐ飛んでくるから
10:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>9
君の住んでる場所の警察を呼んできてほしい
自分が住んでるところは交通ルールはあってないようなものだから
君の住んでる場所の警察を呼んできてほしい
自分が住んでるところは交通ルールはあってないようなものだから
11:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>10
名古屋住み?
名古屋住み?
12:海外の反応を翻訳しました : ID:
母国ドイツの良さをより実感したかも
愛国心とか特に強くなかったけど、いい国で育ったなと実感
愛国心とか特に強くなかったけど、いい国で育ったなと実感
13:海外の反応を翻訳しました : ID:
東京ではいつも変な格好をした人がいるのと、
どうせジロジロ見られるんだから
自分が楽しくなるような格好・メイクをするようになったよ!
どうせジロジロ見られるんだから
自分が楽しくなるような格好・メイクをするようになったよ!
14:海外の反応を翻訳しました : ID:
自分の母国での外国人に対する(無意識を含めた)人種差別に、
より敏感になったかも
より敏感になったかも
16:海外の反応を翻訳しました : ID:
孤独に慣れた
なんでも一人でできる
なんでも一人でできる
17:海外の反応を翻訳しました : ID:
体重が25キロ落ちて
頭髪も半分に減った
頭髪も半分に減った
18:海外の反応を翻訳しました : ID:
公共の場で赤の他人に話しかけることが随分と減ったな
20:海外の反応を翻訳しました : ID:
自分の本心より「しょうがない」ということが増えた気がする・・・
引用元:reddit
コメント
欧州の旅行先で、旅行者の裕福な若いアメリカ人女性が自分を誇示
する様に偉そうにでかい声で話すので、ホテルのロビーにいた人たちが
互いにみんな目配せして顔を歪めてたのが今も忘れられない。
アメリカのLサイズを紹介しますね(BORON
欧州在住の家族が一時帰国するとしばらくは大きな声で話しますね。
スウェーデンとかフィンランド等の寒くて内気な人の多い国は小声だろ?
イタリアに2年住んで帰国した時は自分も声大きくなってたわ
海外というか欧米の人と話す時は声張り上げないと話の輪に入れないし
話したい事は喋れないから嫌でも声が大きくなる
>話すスピードが遅くなって、皮肉もあまり言わなくなったかな
>語彙力もトランプみたいに簡素化されちゃった
こういう皮肉が好きなんだよな、あいつら
トランプより幼稚な内容でいつも草が生えるよ
イギリス人は…京都に住んだらいいんじゃないかな?
日本で良かった、日本人で良かった、って海外から帰ると思うから、外国人だって母国で生まれて良かった、帰りたい、って思うの普通だよね。
紛争も貧困もなく、どこの国の人もそうだったらいいのに。慣れ親しんだ言葉や文化がいい、って自然なことだよ。
> 頭髪も半分に減った
なぜだ……??
アメリカのジョークは、笑えなくても笑いの構造みたいなのが理解できるけど、イギリス人のユーモアとかアイロニーは「巧い」という場合と「それ悪意の攻撃だよね」ってレベルのがある。
異文化として見てすらそう思うから、話者が日本人とか日本語なら一発アウトだなと思う。
イギリス人のユーモアとか、ほとんどただの陰口に近い嫌がらせだぞ
人を困らせてユーモアという解釈は和製英語のユーモアにはない
>日本人に皮肉を言うと、ただ混乱させるだけみたいで
ほとんどの場合は意味がわからないとかじゃなくてつまらない、ズレてるから反応に困ってるだけだよ
欧米の皮肉って笑いどころないしただの悪口と変わらんからな
それな
「うわ、空気読めないなこいつ」って引いてるだけなんだよね
イギリス人の「皮肉」って、ただ逆のことを言うだけでユーモアでも何でもないんだよな
よく言われる「京都人の皮肉」の方がまだユーモアがある分マシだよ
日本人は皮肉も理解できないみたいな上から目線だが
つまらなくて不快なだけだぞ
日本人の皮肉は視野が狭く陰キャが一人でブツブツ言ってるような自己満ばっか
一番酷いのは自分の価値観でしか通用しない他人からは真逆にとられるようなこと
皮肉は本来ストレートでどの価値観でも通用する社会性がないと成立しない
日本のお笑いが海外ウケしない理由がそこにある
イギリス人の「皮肉」=ただの罵詈雑言。皮肉の意味すらわかってない。
外国の皮肉ってほとんど遠回しの揶揄じゃん
意味は分かってるけど「だから?」と思われてるだけだろ!!!
イギリスのサーカズムは嫌味や攻撃なだけで面白みが分からない。非の打ちどころがない論理的反論をすると「It’s joke bro It’s jokelとか言うからね奴等。ジョークになっていないのに。単なる逃げ。ダッサと思ってる。
イギリスのサーカズムは嫌味や攻撃なだけで面白みが分からない。非の打ちどころがない論理的反論をすると「It’s joke bro It’s jokelとか言うからね奴等。ジョークになっていないのに。単なる逃げ。ダッサと思ってる。
ジョークのセンスが良いのは中国だろう。イギリスは大勢が一人をからかうようないじめ的なセンスだが、中国のセンスはその逆だからかえって笑えるし
逆ってーと、、
1人が大勢を褒め称える みたいな?
…わからん(笑)
中国は自由な国じゃないからこそ皮肉は自虐的で時に真を突いたものがある
イギリスは極悪の帝国主義だったくせに民主国家の中心面で
上から目線だけなので薄っぺらい皮肉しか言えない(おまいうが多い)
外人からも名古屋の交通ルール指摘されてるWWW
外人からも名古屋の交通ルール指摘されてる
単に上手いこと言う洒落なら面白いんだが、日常で言うには海外の冗談って悪意の比率が高すぎる
5段階の悪意で、1くらいの気分だけど表現に4と5しかないから4の悪意で言い過ぎになってるみたいなチグハグさ
>母国ドイツの良さをより実感したかも
>愛国心とか特に強くなかったけど、いい国で育ったなと実感
こいつだけ作り話
日本で暮らして母国に帰ったドイツ人女性は逆カルチャーショックで何ヶ月も苦しんでたし
つかドイツageしてる時点でこいつがドイツ人かも怪しいわ
労働環境くらいだね、ドイツのいいとこって
娯楽も食事も治安も糞
語彙が簡素化されるのは単に日本語力が低いだけでは?
イタリアで長年暮らしてた人がコロナで日本に帰ってきてたら日本語話しててもイタリアンな身振り手振りつき声も抑揚も大きくてマスク越しでも唾が飛んで来そうな勢いになってたな