English French Japanese Chinese toast…
1:海外の反応を翻訳しました : ID:
2:海外の反応を翻訳しました : ID:
3:海外の反応を翻訳しました : ID:
4:海外の反応を翻訳しました : ID:
5:海外の反応を翻訳しました : ID:
6:海外の反応を翻訳しました : ID:
7:海外の反応を翻訳しました : ID:
8:海外の反応を翻訳しました : ID:
9:海外の反応を翻訳しました : ID:
10:海外の反応を翻訳しました : ID:
11:海外の反応を翻訳しました : ID:
12:海外の反応を翻訳しました : ID:
13:海外の反応を翻訳しました : ID:
14:海外の反応を翻訳しました : ID:
15:海外の反応を翻訳しました : ID:
16:海外の反応を翻訳しました : ID:
こ、これは…あの伝説の…結局イギリスなのかフランスなのかイタリアなのか分からないパン(青森限定)!!! pic.twitter.com/vtb4j1akTH
— GYARI (@GYARI_) January 7, 2018
17:海外の反応を翻訳しました : ID:
18:海外の反応を翻訳しました : ID:
19:海外の反応を翻訳しました : ID:
20:海外の反応を翻訳しました : ID:
21:海外の反応を翻訳しました : ID:
引用元:reddit
コメント
本物の方も正直どうかと思う商品
イギリス風食パンで作ったピザ風味のフレンチトーストってだけだろ??
まぁキリストの墓がある県がやる事だし
千葉の東京ドイツ村のチャイナランタンフェスティバル見たいなもんだな
ドイツ村は明らかに確信犯だが
中国産のパンなんて食いたくねえw
さすがに冷食でも無いものを国外生産して国内販売はしないやろ
外国人の悪乗りや
隅っこに神戸物産って有ったら疑う余地は無いがな。
業務スーパーは中共のアンテナショップだからね。
フェイク画像のほうで売ったらもっと売れてたと思う
センスあるなぁ
日本人でも戸惑う…。
でも買いたくなる。
そういう意味では成功した戦略ともいえる。
こういう矛盾の塊みたいな画像のハシリって2ちゃんのAAだと思うけど、パーマンとカービィと島根(鳥取だっけ?どっちでもあるけど)のやつ、どれが一番最初に作られたんだろう
ダディクールのタンヤオとかもこれに近いものがあるな
横浜家風名古屋台湾ラーメンてのなら本当にあるぞ
辛いの得意じゃないから、台湾ラーメンはアメリカン派だわー
台湾まぜそばは名古屋名物なのに家系なのか(二重の困惑)
「沖縄黒糖ロシアパン」てのもある。
新潟の店なのに「大阪屋」 江戸にあるのに「越後屋」
千葉にあるのに「東京ディズニーランド」
東京ナンチャラ以外は江戸の頃より創業者の出身地を屋号にしてるんだがな。
京都の老舗呉服屋高島屋は近江の高島郡出身だから。
工藤パンに歴代イギリストーストが載ってて
はちゃめちゃなのを期待したら意外と普通だった
んでも2006年から200種類超もの数の発売には驚いた
多様性の極致だよ。
Made in Chinaやぞ。
最後のmade in chinaがひねり効いてる
これ、マジに商品化して中国へ輸出しようぜ
本物ですらイギリスとフランスとイタリアが混ざってるとか
おまけにブルガリア国旗カラー
まぁお前らの国ももっと酷いものが山ほどありそうだけどな
カツなしカレーをカツカレーって呼んでるのもたいがいだけどそういう自分たちのミスには気づかないんだな
どうなってるんだと思って本家サイト行ったら納得した。
2枚重ねなのね。
ならトマトソースもチーズも入れられるわ。
それより GYARI さんに感動。
「何でも言うことを聞いてくれるアカネチャン」他の動画で有名
何日前のネタだよ・・・
美味ければ全てを解決するのだ
で、味は?
知性と教養のないパンって感じ。
矛盾系のAAや画像は2ch時代からの古のギャグなのに、現代でやっても面白いのがずるいわ
狙ってやってるんでしょ?
殺伐としたスレに○○が!系のAAを思い出すな
令和の殺伐とした時代に。。。
味が想像できないだろ?さあ買って確かめろ、という戦略か
ツマンネ
遊び心を楽しめよ
きっと中国風だ。
AAの「キャベツニダ(略)サニーレタス」とか「殺伐としたスレに鳥取県が~」を思い出した
殺伐としたシリーズだろうな
流石に日本のパンで”made in china”はありえんと思ったが、
それがなかったら青森にはあっても不思議はない。
フェイクの方、中国らしいなと思ったらフェくだったw
でも本物の方みてフェイクで良かったとは思えなくなった