Do Japanese people in general look down on maid cafes and similar stuff?
1:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本人はメイド喫茶に行くことについてどう思ってるの?
9ヶ月前から日本(新潟)に住みはじめてから、
おしゃべりをしたり一緒にランチを食べたりする日本人の同僚ができたんだ
先日彼らと話す中で、去年の夏に秋葉原のメイド喫茶に行ったことを話したら、
「え~キモ!」「何を考えてるんだ!」みたいな反応をされたんだ
僕にとっては楽しい経験だったけど・・・日本人にとってはそういうものなの?
9ヶ月前から日本(新潟)に住みはじめてから、
おしゃべりをしたり一緒にランチを食べたりする日本人の同僚ができたんだ
先日彼らと話す中で、去年の夏に秋葉原のメイド喫茶に行ったことを話したら、
「え~キモ!」「何を考えてるんだ!」みたいな反応をされたんだ
僕にとっては楽しい経験だったけど・・・日本人にとってはそういうものなの?
2:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本人だろうと他の国の人だろうと、
そんなところに行く人たちについてはみんなそういう反応するよ
そんなところに行く人たちについてはみんなそういう反応するよ
3:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>2
ほんとそれ
ほんとそれ
4:海外の反応を翻訳しました : ID:
もし君がただの外国人観光客だったら、
観光客向けのことをしていると思われるだけかもね
でもこの国に住んでいて働いているとまた反応は別かも
そういう店のステレオタイプな客層は、
観光客向けのことをしていると思われるだけかもね
でもこの国に住んでいて働いているとまた反応は別かも
そういう店のステレオタイプな客層は、
会話力のないオタクだと言っておこう
5:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>4
なんとなく言いたいことはわかったよ
なんとなく言いたいことはわかったよ
6:海外の反応を翻訳しました : ID:
それは普通の反応かもね
自分の心のうちにしまっておこう
自分の心のうちにしまっておこう
7:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>6
ほんとそうすればよかった
ほんとそうすればよかった
8:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>7
いや、たまたまそういう同僚だったんじゃない?
東京にいる多くの日本人の友人(特に女性)は、
一度は行ってみたいと興味を持っている感じだったよ
一人で定期的に行く人は「キモい」と思うかもしれないけどね
いや、たまたまそういう同僚だったんじゃない?
東京にいる多くの日本人の友人(特に女性)は、
一度は行ってみたいと興味を持っている感じだったよ
一人で定期的に行く人は「キモい」と思うかもしれないけどね
9:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>8
自分もそう思った
一回試しに行ってみただけでしょ?
スタンプ満載のポイントカードを見せたわけじゃあるまいし
自分もそう思った
一回試しに行ってみただけでしょ?
スタンプ満載のポイントカードを見せたわけじゃあるまいし
10:海外の反応を翻訳しました : ID:
いやいや、みんなが気持ち悪いと思うとは限らないよ
話す人を選べばいい
話す人を選べばいい
11:海外の反応を翻訳しました : ID:
普通の人にとっては、ちょっと変なお店なのかも
自分の知る限りでは観光客とオタクと、
自分の知る限りでは観光客とオタクと、
メイドに甘えたいサラリーマンが行くみたいだ
12:海外の反応を翻訳しました : ID:
後輩が東京で就活の面接を受けた後に、
メイド喫茶でお金を使い果たして
家(大阪)に帰れなくなったことがあったなあwww
メイド喫茶でお金を使い果たして
家(大阪)に帰れなくなったことがあったなあwww
13:海外の反応を翻訳しました : ID:
メイド喫茶にいるお客さんの層を見ればその理由は明らかだよ
変な人、気持ち悪い人、頭がおかしい人がやたらと多い
変な人、気持ち悪い人、頭がおかしい人がやたらと多い
14:海外の反応を翻訳しました : ID:
そんなこと気にすんなよ!
自分は婚約者(日本人女性)と一緒に行ったことがあるけど、
楽しい時間を過ごしたし、他人にも普通に話すよ
自分は婚約者(日本人女性)と一緒に行ったことがあるけど、
楽しい時間を過ごしたし、他人にも普通に話すよ
15:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>14
まあ観光の一環みたいな感じならいいんだろうね
まあ観光の一環みたいな感じならいいんだろうね
16:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>15
それならスレ主だってそうじゃない?
それならスレ主だってそうじゃない?
17:海外の反応を翻訳しました : ID:
メイド喫茶は日本のキモオタのためのもの
18:海外の反応を翻訳しました : ID:
“日本人は”って主語が大きすぎるよ
19:海外の反応を翻訳しました : ID:
同僚に話す話じゃないかもなー
20:海外の反応を翻訳しました : ID:
同僚の反応はちょっと大袈裟だけど、
一般人が行くところじゃないよね
ニッチなマーケットだ
一般人が行くところじゃないよね
ニッチなマーケットだ
21:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本ではオタクは見下されているからな・・・
22:海外の反応を翻訳しました : ID:
表向きには見下して、裏ではみんな行ってるのさ!
営業を続けられるのには理由がある!
営業を続けられるのには理由がある!
引用元:reddit