Japanese Street Food – PINK LOBSTER Sashimi Baked Lobsters Okinawa Seafood Japan Youtubeより
1:海外の反応を翻訳しました : ID:
2:海外の反応を翻訳しました : ID:
この動画を観るのは食事中だけにしたほうがいいよね。
3:海外の反応を翻訳しました : ID:
4:海外の反応を翻訳しました : ID:
ロブスターやイカってとても魅惑的じゃない?
5:海外の反応を翻訳しました : ID:
僕は鯉の池かロブスターの池がいいな。
6:海外の反応を翻訳しました : ID:
2匹のロブスター自分で調理して食べたことがあるけど、もっと身が欲しいと思ったよ。
7:海外の反応を翻訳しました : ID:
8:海外の反応を翻訳しました : ID:
9:海外の反応を翻訳しました : ID:
新鮮で美味しそうだね!
10:海外の反応を翻訳しました : ID:
11:海外の反応を翻訳しました : ID:
12:海外の反応を翻訳しました : ID:
いつか日本に行って、色んな日本の食べ物を食べてみたいな!
13:海外の反応を翻訳しました : ID:
僕は最近日本に行ったけど、最高な時間を過ごすことができたよ。
14:海外の反応を翻訳しました : ID:
15:海外の反応を翻訳しました : ID:
16:海外の反応を翻訳しました : ID:
17:海外の反応を翻訳しました : ID:
18:海外の反応を翻訳しました : ID:
19:海外の反応を翻訳しました : ID:
20:海外の反応を翻訳しました : ID:
21:海外の反応を翻訳しました : ID:
22:海外の反応を翻訳しました : ID:
ロブスターは小さい方が甘いんだよ。
23:海外の反応を翻訳しました : ID:
24:海外の反応を翻訳しました : ID:
25:海外の反応を翻訳しました : ID:
26:海外の反応を翻訳しました : ID:
27:海外の反応を翻訳しました : ID:
関連:
海外「海鮮が好きなら日本より良い国はないだろうね」錦市場の日常がまるで天国だと外国人が大興奮!
海外「日本の食べ物たちが俺を呼んでいる」外国人が日本旅行で食べた料理、豪華すぎてコメントで大騒ぎにwww
引用元:youtube
コメント
いや、ロブスターじゃなくて伊勢エビだから。ハサミが無いだろ!よくみろよ。
ロブスターはザリガニの仲間、伊勢エビはエビの仲間。
そうなんだよね!
僕も昔から伊勢海老をザリガニ扱いするのに違和感を持っていた。
勉強になりました。
向こうじゃああいうのは全部ロブスター扱いさ。
あいつらエビも昆虫も見分けつかないもん。
本国に殆ど種類いないから仕方ないんだけどね。
もしかして外人は海老とザリガニを見間違えてるくせに
「生きたままロブスターの両腕が切断されてる、残酷だ」とか思っちゃってるのかもね
ちなみにやつらはベーコンと豚バラスライスの区別もできない。食べてもわからずお好み焼きにベーコンが入っている美味いはずだ。とか、日本のベーコンは不味いとか言っている(笑)
伊勢海老って英語でジャパニーズスパイニーロブスターって言うんだっけ?
向こうのロブスターってザリガニとエビ両方含むんだよね?