They put a raincoat on Mametchi outside the Bandai HQ in Tokyo when it rains.
日本人はまめっちにもレインコートを着せてあげるようだ。
1:海外の反応を翻訳しました : ID:
ええーっ!レインコートかぶってるじゃん!
2:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>1
それ、僕がたまたま雨の日にこのレインコートかぶったたまごっちに出くわした時の、まさに口から出た言葉だよ!
それ、僕がたまたま雨の日にこのレインコートかぶったたまごっちに出くわした時の、まさに口から出た言葉だよ!
3:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>2
よくその近くを通るの?
よくその近くを通るの?
4:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>3
その近くのホテルにたまたま泊まってて、数週間ほどそこにいたんだよ。
その近くのホテルにたまたま泊まってて、数週間ほどそこにいたんだよ。
5:海外の反応を翻訳しました : ID:
なにこれ。
めっちゃ可愛いじゃんか。
めっちゃ可愛いじゃんか。
6:海外の反応を翻訳しました : ID:
像のためのレインコートとか、初めて見たわ。
可愛すぎる。
可愛すぎる。
7:海外の反応を翻訳しました : ID:
これって、何か理由とかあるの?
俺の予想では、浸食とかそんな感じのからたまごっちを守るために、こうやってレインコートをかぶせてあげてるんだと思うけど。
俺の予想では、浸食とかそんな感じのからたまごっちを守るために、こうやってレインコートをかぶせてあげてるんだと思うけど。
8:海外の反応を翻訳しました : ID:
彼はたまごっちじゃん。
たまごっちはこうやっていつもお世話してあげないといけないんだよっていうのを伝えるためにこうやって雨の中でレインコートをかぶせてあげてるんだよ。
たまごっちはこうやっていつもお世話してあげないといけないんだよっていうのを伝えるためにこうやって雨の中でレインコートをかぶせてあげてるんだよ。
9:海外の反応を翻訳しました : ID:
せめて下着もつけてあげるべきだよ。
10:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>9
最近は下着も高価だからなぁ・・・。笑
最近は下着も高価だからなぁ・・・。笑
11:海外の反応を翻訳しました : ID:
なんでか分からないけど、このたまごっちがどれくらいのサイズなのか全然つかめない!笑
12:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>11
予想だけど、地面から耳まで1.5メートルってとこじゃない?
予想だけど、地面から耳まで1.5メートルってとこじゃない?
13:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>12
そんくらい!あってるよ!
そんくらい!あってるよ!
14:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>13
アメリカの寸法でいうと、4フィート11インチってとこだね。
アメリカの寸法でいうと、4フィート11インチってとこだね。
15:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本にあるものって、全部かわいいの?
16:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>15
少なくとも、僕はキュートだよ。
少なくとも、僕はキュートだよ。
17:海外の反応を翻訳しました : ID:
たまごっちが濡れて風邪ひかないからいいね。
18:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>17
実際のたまごっちの世界で、扱われるべきようにね!
実際のたまごっちの世界で、扱われるべきようにね!
19:海外の反応を翻訳しました : ID:
今まで一度も苦労したことないような顔してるな。
羨ましいぜ。
羨ましいぜ。
20:海外の反応を翻訳しました : ID:
もちろん、たまごっちに風邪とかひいてほしくないもんね。
21:海外の反応を翻訳しました : ID:
そして、雨が止んだ後は裸にされるんだろ・・・?笑
引用元:reddit
コメント
> せめて下着もつけてあげるべきだよ。
下着だけ付けてる方が絵面がヤバイだろ。
これは「かさじぞう」から続く日本の伝統
不二家のペコちゃんとかで良く見るね
15:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本にあるものって、全部かわいいの?
16:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>15
少なくとも、僕はキュートだよ。
ここちょっと笑った
我が祖国ではマフラーとニットキャップもつけるよ
なぜって。。。。
雨ふってたら寒いだろ?
ていうかここのとこはわかってるガイジンさんは多くてなごんだ