George Washington punching a tiger into submission, from a 1861 Japanese illustrated history of the American revolution.
1:海外の反応を翻訳しました : ID:
ジョージ・ワシントンは、アメリカ合衆国の軍人、政治家、黒人奴隷農場主であり、同国の初代大統領である。妻であるマーサ・ワシントンは貞淑で公式の儀式をきちんと行って先例を開いたため、初代ファーストレディと見られている。 ウィキペディア
2:海外の反応を翻訳しました : ID:
個人的には素手で戦っている方がクールだと思うな!
3:海外の反応を翻訳しました : ID:
4:海外の反応を翻訳しました : ID:
5:海外の反応を翻訳しました : ID:
6:海外の反応を翻訳しました : ID:
7:海外の反応を翻訳しました : ID:
8:海外の反応を翻訳しました : ID:
9:海外の反応を翻訳しました : ID:
10:海外の反応を翻訳しました : ID:
11:海外の反応を翻訳しました : ID:
12:海外の反応を翻訳しました : ID:
13:海外の反応を翻訳しました : ID:
14:海外の反応を翻訳しました : ID:
15:海外の反応を翻訳しました : ID:
16:海外の反応を翻訳しました : ID:
おそらく描いた人がヨーロッパとか海外の人を見たことがないからだと思うんだ。
17:海外の反応を翻訳しました : ID:
18:海外の反応を翻訳しました : ID:
話によると、刀で桜を切り倒したとかもあるらしいよ。
19:海外の反応を翻訳しました : ID:
20:海外の反応を翻訳しました : ID:
印象的だったから今でも覚えているよ。
引用元:reddit
コメント
出版すべきでしょ
虎が死を”覚悟”したんだろ・・・
外人は比喩表現って知らないの?
比喩とは言わんな、これ場合はw
歌舞伎のネタなんじゃない?
只の読本だろ、ラノベみたいな物だから真面目に受け取るなよ。
今の流れのまま移民を受け入れ続けていくと、
建国時の白人の子孫の割合がどんどん減っていって、
立場が弱くなるはずだ。
そうなると、ワシントンが奴隷制牧場主だったという部分が
問題視され始めて、初代大統領と認められないようになるかもしれない。
リンカーン、もしくは南北戦争後の大統領が初代に変わる恐れもある。
首都の名前もふさわしくないと変えられる恐れも出てくると思う。
そういう不安感がトランプ支持に向かわせてるんだろうな。
ニャーヲ
この本の前後はもっと凄いからな
妖怪とか仙人も出て来る。
一休さんのトラ退治
昔のトラの絵は猫がモデルになっている事が多いからなw
リンカーンもヴァンパイアハンターだったし
合衆国大統領としての仕事のうちでしょ
これ日本人向けにアメリカ大統領を紹介するストーリー付(フィクションモリモリ)本だったよね
他のページの外人の反応も見てみたい、すっげースペクタクルアクション作品だからw
話聖東って、もっとふさわしい漢字があったろうにw
日本人に虎に対する文化的な敬意などない
ただの動物の一種