I went to see Mt. Fuji twice during my trip to Japan only to find it completely covered in clouds. This was taken during a short break in the upper clouds just around blue hour.
1:海外の反応を翻訳しました : ID:
2:海外の反応を翻訳しました : ID:
3:海外の反応を翻訳しました : ID:
わあ、君もか!
4:海外の反応を翻訳しました : ID:
文字通りたった今ケータイの壁紙に設定した
5:海外の反応を翻訳しました : ID:
6:海外の反応を翻訳しました : ID:
きっとFUJIじゃない?
7:海外の反応を翻訳しました : ID:
ブルーアワーは、日の出前と日の入り後に発生する空が濃い青色に染まる時間帯のことである。元々はフランス語のl’heure bleueに由来する。 ウィキペディア
8:海外の反応を翻訳しました : ID:
夕日の後と朝日の前に、太陽は地平線より下にあるけど、活動するのには十分なくらい空が明るい短い時間のこと。
9:海外の反応を翻訳しました : ID:
10:海外の反応を翻訳しました : ID:
富士山に登るのってどのくらい技術がいるものなの?
11:海外の反応を翻訳しました : ID:
12:海外の反応を翻訳しました : ID:
13:海外の反応を翻訳しました : ID:
かたわれ時の1、2分後だね。
14:海外の反応を翻訳しました : ID:
15:海外の反応を翻訳しました : ID:
16:海外の反応を翻訳しました : ID:
17:海外の反応を翻訳しました : ID:
ありがとう!日本に行ったのはこれが初めてだったんだ。素晴らしい国だね!
18:海外の反応を翻訳しました : ID:
19:海外の反応を翻訳しました : ID:
20:海外の反応を翻訳しました : ID:
21:海外の反応を翻訳しました : ID:
22:海外の反応を翻訳しました : ID:
23:海外の反応を翻訳しました : ID:
24:海外の反応を翻訳しました : ID:
25:海外の反応を翻訳しました : ID:
26:海外の反応を翻訳しました : ID:
引用元:reddit
コメント
今なら朝6時半ごろは太陽が出る直前で夜空には月が煌々と照り輝いてる
寒いからおうちが一番
安易に富士山に登って欲しくはないなぁ…
外人のための救助隊の出番が増えすぎて現場が大変すぎる…
救助隊ビジネス始めたらええやん。
思いっきり、ふっかけたらええで。
↑夏場はそうでもないよ。難易度は低い方。(但しルートを外れなければ)
夜勤明けの職場からいつも富士山みてるよ
毎日眺めてるけど、毎日美しいと思う
冬富士登山はやめとけ
運ゲーすぎる
何の事かと思ったら東雲の事か
これより暗い日暮れの時間、人陰は分かるが少し離れた人の顔が判らない時間帯の事を黄昏(誰そ彼)時という。
実に美しい!