Any odd/non-textbook words you learned while in Japan?
1:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本で学んだ奇妙な言葉や教科書では学べない言葉って覚えてますか?
2:海外の反応を翻訳しました : ID:
母国語で同等の単語がないって言えばいいのかな?
実を言うと、僕の日本語レベルはまだ最高でもN4レベルで、新しい単語を学ぶことがすごく楽しいです。
ここには日本人もいますので、誤解があれば追加/修正してください! 続きます
実を言うと、僕の日本語レベルはまだ最高でもN4レベルで、新しい単語を学ぶことがすごく楽しいです。
ここには日本人もいますので、誤解があれば追加/修正してください! 続きます
3:海外の反応を翻訳しました : ID:
パーティー開き(paatiibiraki)ーポテトチップラッパーを開いて、チップが出てきた1枚の平らなシートにします。
これはピザをスクエアカットをすることと同等だと思います。
ガールフレンドに聞いたところ、実際ある言葉なのに「パーティー開きして」なんて聞いたことがないみたいです。
これはピザをスクエアカットをすることと同等だと思います。
ガールフレンドに聞いたところ、実際ある言葉なのに「パーティー開きして」なんて聞いたことがないみたいです。
4:海外の反応を翻訳しました : ID:
相合傘(aiaigasa)ー他の人と傘を共有すること。
この言葉は私にとって驚きでした。2人の男性が同じ傘を共有することではなく、どうやら、これはカップルのものです。
この言葉を学んで、女性(既婚)の友人が小雨で歩いていても傘を共有したくなかった理由が分かりました。
この言葉は私にとって驚きでした。2人の男性が同じ傘を共有することではなく、どうやら、これはカップルのものです。
この言葉を学んで、女性(既婚)の友人が小雨で歩いていても傘を共有したくなかった理由が分かりました。
5:海外の反応を翻訳しました : ID:
口寂しい(kuchisabishii)ー食べ物やポテトチップスを食べるとき、あなたが実際に空腹だからではなく、単に口の中で何かをむしゃむしゃ食べている感覚が欲しいといこと。
しかし、高校や大学の文脈では、それは多くの男と一緒にいた女の子を意味することもあるんだとか。
しかし、高校や大学の文脈では、それは多くの男と一緒にいた女の子を意味することもあるんだとか。
6:海外の反応を翻訳しました : ID:
居留守(irusu)ーこれはおもしろい! 今日学んだ単語なんだ。誰かがあなたのドアをノックしているときに家の外にいるふりをすることなんだって。
7:海外の反応を翻訳しました : ID:
聞き取れなかったときに使う便利な言葉
”そうそうそう、そっか、そうですか、そうだよね”
”そうそうそう、そっか、そうですか、そうだよね”
8:海外の反応を翻訳しました : ID:
私は”しかも”って単語を覚えているかな。
みんなよく使っているけれど、どこの教科書にも載っていなかったよ。
みんなよく使っているけれど、どこの教科書にも載っていなかったよ。
9:海外の反応を翻訳しました : ID:
古い同僚の人が教えてくれた言葉は”社畜”だったよ。
愉快な言葉だけど、オフィスで使っちゃいけないみたいんだ。
働きすぎる人たちにはとても合っている言葉だと思うよ。
愉快な言葉だけど、オフィスで使っちゃいけないみたいんだ。
働きすぎる人たちにはとても合っている言葉だと思うよ。
10:海外の反応を翻訳しました : ID:
奇妙ではないけど、流暢だと思われそうな言葉”それな”
11:海外の反応を翻訳しました : ID:
単語の最後に”っぽい”を追加すると何かのスタイルを持っている、何かを思い出させる、または何かに似ているっていう意味になるんだ。
12:海外の反応を翻訳しました : ID:
若者を観察していると流行が観察できるよ
5年くらい前までは”めっちゃ”という言葉がよく使われていたが
最近では”バリ”という言葉が流行しているようだ
5年くらい前までは”めっちゃ”という言葉がよく使われていたが
最近では”バリ”という言葉が流行しているようだ
13:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>12
千葉の子供たちの間では”めっちゃ”はいまだにクールみたいだよ
千葉の子供たちの間では”めっちゃ”はいまだにクールみたいだよ
14:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本に住んでるけど”めっちゃ”は毎日聞いてるわ
15:海外の反応を翻訳しました : ID:
”めっちゃ”と”やばい”は本当によく使われてるよね
特に後者は・・・
特に後者は・・・
16:海外の反応を翻訳しました : ID:
大阪の学生は”えぐい”あるいは”えぐっ”っていう言葉を同じような意味で使っているよ
17:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>16
”えぐい”については自分のコメントする予定だった!
同僚がいつもそれを使用するんだ
”えぐい”については自分のコメントする予定だった!
同僚がいつもそれを使用するんだ
18:海外の反応を翻訳しました : ID:
はじめて日本語を勉強していた時は”ちょう”が流行してたけど
それが今は”めっちゃ”になってるみたい
それが今は”めっちゃ”になってるみたい
19:海外の反応を翻訳しました : ID:
教科書には載っていない挨拶”おす” ”おっす”
20:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本語ってリアルタイムで変化していくから、すごく面白いよね
引用元:reddit
コメント
社畜てw
こころピョンピョン
あらあらうふふ
Net W NEWS❕【イギリスBBCが証拠ビデオを入手 中国大使が応戦】
【ウイグル弾圧】英外相「おぞましく、甚だしい」人権侵害と非難、制裁も示唆 一方、駐英中国大使は強制収容映像に「何か分からない」と否定(BBC/動画)
今ネット界隈ではウイグル囚人移送ビデオが流れている。様相は、頭を剃られて丸坊主にされ、目隠しされ、後ろ手に拘束されたまま、電車の前に集団で並ばされている。この映像をイギリスBBCが取り上げ、中国大使を番組に招いて説明を求めている。
この映像の問題点は沢山あります。それに関しては、これが起こされる前の出来事、スイスジュネーブ国連決議を知らなければならない。
スイスジュネーブにある国連で、ウイグル強制収用施設に関する議題が上がり、中国は20数ヶ国から責任追及を受けていた。徹底的に否定する中国大使であったが、国連から、「ウイグル強制収用施設の即時解体及び、ウイグル囚人の解放決議命令」が出された。
その後に起きた出来事がこのビデオ映像なのです。「ウイグル強制収用施設の即時解体」と「ウイグル囚人の解放」。
「ウイグル囚人の解放」のはず、なのに、別の場所に移送して隠した、という事が責任追及されているのです。国連決議命令違反。
Net W NEWS❕【イギリスBBCが証拠ビデオを入手 中国大使が応戦】
【ウイグル弾圧】英外相「おぞましく、甚だしい」人権侵害と非難、制裁も示唆 一方、駐英中国大使は強制収容映像に「何か分からない」と否定(BBC/動画)
今ネット界隈ではウイグル囚人移送ビデオが流れている。様相は、頭を剃られて丸坊主にされ、目隠しされ、後ろ手に拘束されたまま、電車の前に集団で並ばされている。この映像をイギリスBBCが取り上げ、中国大使を番組に招いて説明を求めている。
この映像の問題点は沢山あります。それに関しては、これが起こされる前の出来事、スイスジュネーブ国連決議を知らなければならない。
スイスジュネーブにある国連で、ウイグル強制収用施設に関する議題が上がり、中国は20数ヶ国から責任追及を受けていた。徹底的に否定する中国大使であったが、国連から、「ウイグル強制収用施設の即時解体及び、ウイグル囚人の解放決議命令」が出された。
その後に起きた出来事がこのビデオ映像なのです。「ウイグル強制収用施設の即時解体」と「ウイグル囚人の解放」。
「ウイグル囚人の解放」のはず、なのに、別の場所に移送して隠した、という事が責任追及されているのです。国連決議命令違反。
「それな」はネットスラングというかオタクというか…
リアルではあんま使わない
方言はともかく
これはあれだね、あれだよ、リスペクトだよ、
つか、鬼リスペク。
いや、つかマジで。
生粋の東京人のオイラが唯一認める大阪言葉「パンチの効いた顔」
上手いな~婉曲かつオブラートに包みながらもそのものズバリな言い方だよな~
しかも脳波コントロールできる!
んがっぐっぐ
「やばい」を覚えれば、日本語をマスターしたも同然。
「やばい」だけで、会話を成立させることができる。
>5年くらい前までは”めっちゃ”という言葉がよく使われていたが
>最近では”バリ”という言葉が流行しているようだ
20年前かな?
ロボアニメファン「めっちゃバリってる」
めっちゃは滅茶苦茶の方言だろ
松ちゃんが全国区にした印象
この間某テレビ番組で紹介されていた
ベッケンバウアー
あざまる水産
おっさんだからわからんわ
ダッサとおもうがほんとに使ってんの?
2ちゃんやなんJなどのネットのネタ用語を世間で流行ってますみたいに放送してるけど
シロガネーゼだの麻布ジュバーナだの誰も使ってない言葉を捏造するよりはマシかな
チョベリグとかMK5とかも誰も言ってないのにTVが無理やり流行らせただけだし
ぴえん
パーティ開きは名詞や形容詞側の語で動詞じゃないな確かに。
なんとなくそうじゃないかとは薄々思ってはいたんだけど、もしかして日本語って他言語に比べてもかなり変化のペース早い?
マジ卍
欧米人が発狂しそう
意味は知らない
傘かしげ、胸合わせ
これぞ日本と思ってやっと覚えたら捏造だったとか気の毒すぎ
捏造を主張してる人が出してる本がやたら左寄りで他人を叩く方向性でドン引き
口寂しいワロタw
逆の意味のアナル恋しいも覚えてもらいたい。