Japanese CEO gives staff the day off to play Monster Hunster Rise
1:海外の反応を翻訳しました : ID:
VR開発会社 “Mark-on”では、モンスターハンターライズの発売日に、多くの日本人社員が休みを取るため、3月26日を「モンハンDAY」とし、全員に休暇を与えることとなりました。引用元:VGC
2:海外の反応を翻訳しました : ID:
まもなく発売を迎える「モンスターハンター」シリーズ最新作「モンスターハンターライズ」。
引用元:GAME watch
3:海外の反応を翻訳しました : ID:
DQ(ドラクエ)との比較はいいね 知らない人もいるかもだけど、ドラクエ発売日は学校をサボって子供らは買いに行ったらしいよ
4:海外の反応を翻訳しました : ID:
エア・ジョーダンは、スポーツ用品メーカーのナイキ社から発売されているバスケットシューズ。名称中の「エア」は同社が有するソール用のエアクッション技術を用いた運動靴シリーズであることを意味し、シリーズ名としての「ジョーダン」はNBA選手マイケル・ジョーダンとのコラボレーションであることを意味している。引用元:Wikipedia
5:海外の反応を翻訳しました : ID:
6:海外の反応を翻訳しました : ID:
7:海外の反応を翻訳しました : ID:
8:海外の反応を翻訳しました : ID:
僕は木曜日までに仕事を全部終えるんだ
9:海外の反応を翻訳しました : ID:
10:海外の反応を翻訳しました : ID:
11:海外の反応を翻訳しました : ID:
モンハンワールドのほうが人気だよ
『モンスターハンター:ワールド』(Monster Hunter: World)は、カプコンより2018年1月26日に発売されたモンスターハンターシリーズのゲームソフト。略称は『モンハンワールド』
引用元:Wikipedia
12:海外の反応を翻訳しました : ID:
13:海外の反応を翻訳しました : ID:
14:海外の反応を翻訳しました : ID:
15:海外の反応を翻訳しました : ID:
16:海外の反応を翻訳しました : ID:
新しくでるやつからやっていいよ 被るストーリーとかないしね
17:海外の反応を翻訳しました : ID:
18:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本だな
19:海外の反応を翻訳しました : ID:
20:海外の反応を翻訳しました : ID:
デイリークイーン(Dairy Queen、DQ)は、アメリカ合衆国のアイスクリーム・ソフトクリーム店。1940年にイリノイ州で誕生した。世界各国に店舗を展開し、かつては日本にも進出していた。
「酪農・乳業」を意味する「Dairy」の英語本来の発音は「デイリー」ではなく「デアリー」が近い。なお「Daily Queen」ではない。
引用元:Wikipedia
引用元:reddit
コメント
>厳格な労働文化なのに緩いとざわつく外国人www
勝手に厳格と思い込んで勝手にざわついてるだけのアホなだけ
今日のマヌケ外人
0点
低能外人は金玉冷やして落ち着けよ