1:海外の反応を翻訳しました : ID:
今話題の映画『ブレットトレイン』は
ブラピが東京→京都行の高速列車(通常2.5時間ほどの距離)に乗るらしいが、映画では寝台列車扱いで12時間も乗っているのだとか。
高速列車の速さを知らなかったのか?
ブラピが東京→京都行の高速列車(通常2.5時間ほどの距離)に乗るらしいが、映画では寝台列車扱いで12時間も乗っているのだとか。
高速列車の速さを知らなかったのか?
2:海外の反応を翻訳しました : ID:
各駅に停車する時間もピッタリで、新幹線の時間通り2.5時間で映画が終われば完璧なんだが
3:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>2
まさか寝台列車の物語だとは思ってもなかったわww
まさか寝台列車の物語だとは思ってもなかったわww
4:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>3
東京⇔京都間を行ったり来たりしてたんかなw
東京⇔京都間を行ったり来たりしてたんかなw
5:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>4
それか何度も寝過ごして京都で降りれなかったか
もうブラピも年老いたからな、疲れ切ってたんだろなw
それか何度も寝過ごして京都で降りれなかったか
もうブラピも年老いたからな、疲れ切ってたんだろなw
6:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>5
殺し屋と戦ってて降りれなかったのかもな
殺し屋と戦ってて降りれなかったのかもな
7:海外の反応を翻訳しました : ID:
九州から北陸あたりまで行くのでも12時間あれば行けるってのに、どんなストーリーだよ
8:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>7
ちょっと馬鹿げてるけど、俺は好きだな
ちょっと馬鹿げてるけど、俺は好きだな
9:海外の反応を翻訳しました : ID:
『1917』っていう映画みたいにいろいろ繋ぎ合わせてワンカットにしたらよかったと思うんだけど、電車が直線を走ってるだけだもんなww
10:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>9
その映画見たことないけど、そのやり方の方がよかったと思う
その映画見たことないけど、そのやり方の方がよかったと思う
11:海外の反応を翻訳しました : ID:
夜のシーンの方が良かったな
太陽が出てきたときガッカリしちゃった
太陽が出てきたときガッカリしちゃった
12:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>2
『24』の映画版的な感じか
『24』の映画版的な感じか
13:海外の反応を翻訳しました : ID:
なんなら成田→京都でも数時間で行けたし
どんだけ長時間移動してんだ
どんだけ長時間移動してんだ
14:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>13
まさかの夜行バス乗った方が映画の設定より早く着くっていうね
まさかの夜行バス乗った方が映画の設定より早く着くっていうね
15:海外の反応を翻訳しました : ID:
冗談抜きでこの映画めっちゃ良かったよ?
16:海外の反応を翻訳しました : ID:
これって日本人が作った映画じゃなかったっけ?
17:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>16
『マリアビートル』っていう日本の小説が原作だよ
『マリアビートル』っていう日本の小説が原作だよ
18:海外の反応を翻訳しました : ID:
ドイツ鉄道が撮影に協力したから12時間もかかったんかな
19:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>18
どこの国もこういう自虐ネタあんの?
どこの国もこういう自虐ネタあんの?
20:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>19
スイスでもよくドイツをネタにするね
あの鉄道は遅延で有名だからな
スイスでもよくドイツをネタにするね
あの鉄道は遅延で有名だからな
引用元:Reddit
コメント
何故その程度の知識も無い、調べる能力もない人間がプロデューサー監督脚本家になれるんだ?
それともジャムドーナツのような現地化か?アメリカの底辺に理解できるようにアメリカの高速鉄道のレベルに改変した?
まぁ外国の市場がメインなんだろうから
事実よりも向こうに馴染みのある&面白い設定の方を優先したんだろうね。
日本人も「まぁ外国人が作った映画だから」ってことで
怒って観ないってこともないだろう と思ったんだろうね。
鉄道が開業して間もなくは東京ー大阪は12時間掛かってたからね
当時の飛脚とか居た頃に比べれば間違いなく弾丸列車だろうよ
気になって調べたら、今だと有料列車使わなくても最短9時間切るんだね…
日本を舞台にした意味があるのか?
時間通りに各駅停車出来るのが日本だけだから
よく刑事ドラマとかである時刻表トリックとか海外じゃ無理
日本と同じ地名の良く似た別世界の話だから
日本って名前の国じゃなくて惑星の出来事ならなっとく
その惑星トミーリージョーンズが転職しまくってコーヒー飲んでるのよく見る
アメリカ人の映画関係者に何で日本の描写が変なのか聞いたら「だってお前らは何も言わないじゃないか」と言ったらしい
意図的に変に描いてるんだよ
これはとんでもないレイシズムだが変な日本を楽しんでるアホな日本人にも問題がある
「お前らは何も言わない」ことが、どうして「意図的に変に描く」ことになるの?
ニヤつきながら小馬鹿にしたような態度だったらしいからな
中国人みたいに抗議したり公開中止にする事もなくバカにされても受け入れる日本人を滑稽に思ってるんだよ
どうでもいい
馬鹿にされてるという感覚が既に日本のものでない。
文化盗用なんて言葉を持って日本を巻き込むなよ。
だからなんで「意図的」なの?
日本がなんか悪いことしたの?
「適当にやった」なら分かるけど。
アジア人である事は悪いことだろ
チビでブサイクなんだから
文句言わないから好き勝手やれるってこと
どうでもいい。ハリウッド映画はアメリカのもんだ。
面白日本を描いた映画の方が出来は良いし、俺も楽しめる。
日本じゃ文化盗用なんて言葉もない。何をこだわってるか知らん。
最近じゃアメリカの方がうるさいみたいだが、それは向こうにやらせときゃいい。
巻き込むな。
それより日本人が作った東京オリンピックの開会式閉会式のがよほどダメージが大きい
訂正を求めても拒否した@パールハーバー
ハリウッドだもの
映画結構面白かった
何も考えず観れば楽しめる
観たけど単に演出の都合。
序盤で日本(東京)アピールをする為に高層ビルと照明でギラギラの夜景を出したい、だけど京都のラストシーンは昼間じゃないとちょっと、、、
という事で夜の東京を出発して夜が明けた京都に到着する、という流れになったんだと思う。
そもそもかなりコミカルな映画だし日本リスペクトも十分感じるから気軽に観ろ
気軽に観られるバカ映画としては相当良かったよこれ
それな
原作ファンだがめっちゃ良かった
予告見ただけだと荒唐無稽アクション映画
にしか思えないが実際に見ると
かなり原作のプロット、ネタをそのままに
脚本化されてて「思ったより原作通りだ!?」
という嬉しい驚きがあった
その上で乗っかってくるハリウッドセット撮影の
変な日本描写や無茶苦茶なアクションが面白い
もう一回ぐらい見てもいい
原作も京都まで12時間かかるの?
原作が東北新幹線 東京と仙台の間で 物語が進む
この映画、背景や演出が日本語だらけだけどみんな正確、つまり日本人の監修めちゃくちゃ入ってるよ。
これ真田広之出てるんだっけ?
彼は自身が出演する海外作品では
間違った日本を現場でちゃんと糾すんだってね
アメリカにだってアセラ・エクスプレスがある
なお遅い模様
映画は夢を売る商売です。高速列車で12時間。素晴らしいじゃないですか。
リアルでは京都出張日帰り乙
題名がブレットトレインなのが問題なんでしょ。
鈍行列車って題名にしたら問題なかった。
題名決めた奴が悪い。
いつもなら下手な再現&翻訳に腹立たせてるけど、これは逆に「トンチキジャパン」を楽しむ作品。応援上映があったら大量のツッコミで盛り上がるやつ。
米原駅だけが大体合ってたけど…w
???「作劇上の都合です。そういうウソはよくある事です。」
アクションコメディ作品にそこまで気にしてどうするの。
「時間経ちすぎてるてw」って心の中でツッコミ入れてそれまでや。
そんなこと以上に面白かったし。
どうでもいい
コメの一部でこの映画がレイシストとか言ってるが、
それこそ日本人の感覚にはねえよ
存分にアメリカでやってきて。
エンタメに
リアリティの追求を求める様な
ひねくれ者は、
ドキュメンタリーでも
見ていればいい。
日本の列車をリアルに描写したらブラピが撮り鉄に絡まれるシーン出てきそう
最後の「おお、わさび豆」で笑ったな
どんだけわさび豆好きなんだよ
コメディ映画で描かれる架空の日本だからで済む話ではあるが
実際の東京→京都間の移動時間で終わる話ってのも見てみたいなw
白人様の菊門ペロペロオンライン会場はここです
キルビル楽しめたからこれも楽しめるだろうな
ネオンギラギラでテナント募集中は笑った
作者の伊坂幸太郎も好きにやってええよって伝えてたはず
確か、舞台もアメリカに変えても良いとか言ったけど、運行時間遵守の問題で日本にせざるを得なかったんだよな
ハリウッドにはステレオタイプが蔓延してるのよ
日本だけが被害者じゃないけど他の国と違うのは日本人は何も抗議せず逆にバカにされて喜ぶというドMという事だなw
昔ライジングサンという日本バッシング映画があったがドM日本は何も声をあげず声をあげて抗議してくれたのは現地のアジア系の人達だったんだよね
まあハリウッド映画は娯楽だからね
「1941」に目くじら立てるのは野暮ってもんで
コメディ映画なんでこの題名でいいんだよ
突っ込みどころも笑いのうち
所詮は日本の事なんて理解出来ないアメリカ(ハリウッド)だから…なんて昔は笑って見過ごしてだけど、放っておくと日本が抗議しない事を良い事にハリウッド版のゴジラでゴジラが誕生した理由を意図的に真逆の設定にするという絶対に許されない改変したりするからな
コレに出演し実質的に容認した渡辺謙には本当に失望した
中国みたいに政治的な理由で理不尽な配慮を求める事はしなくても、公開中止などは求めないまでもバカげた設定には非難の声はあげるべきだろう
個人的にはニンスレとか好きだし、全力で明後日の方向に間違ったあの手の日本観は嫌いじゃないので、それはそれでありかもと思ったり思わなかったりw
どうせはっちゃけるなら、豪華仕様のカチグミ専用車両と通勤列車みたく吊り革に掴まって立ったまま乗らなきゃならないマケグミ車両を舞台にニンジャたちが大暴れするぐらいのトンチンカンっぷりを見せてくれても良かったかなと思うゲイシャ・カラテ・シンカンセン・アンド・ヘル的観点。
冬なら5時過ぎには暗いから東京18時発京都20時半着ぐらいになるんじゃないの
実際そういうダイヤがあるかは知らないけど。
別に12時間も乗る必要がないよな。
それとラノベだけど緋弾のアリアで新幹線で戦闘するのがあったような気がするのだが。
新幹線で戦闘なんて今更だよな。
ブラピがフジキドの忍殺世界と思えば違和感無しか
東京~京都が12時間ってことは、時速38キロらしいですよ
高速列車より寝台観光列車にしとけばよかったんじゃ
バリューは下がるが
原作と全く違うけど、イメージとしてはそれほど遠くないという不思議なハリウッド化。
原作者が好きにして良いよって許諾してるのに、割と原作に沿ったから詰めるだけ詰めたらこうなった感ではあったな。
実際の時間に合わせたら超テンポになるからわけわからんだろうしw
そもそも欧米のやり方なんてこんなもん
日本の都市の距離感なんて欧米人には分からないから適当でいいって作り方
で外人の大好きな東京〜京都間の話にして分かりやすくNY〜ロスくらいの距離の話と思わせてんだよ
ネット普及してる今の時代にやる事じゃないけどな
C寝台かな?
「謀略軌道」っていう小説(北上秋彦:著)があってな、その中では東北新幹線が東京駅で東海道新幹線へと走り抜ける設定だゼ(おっと既出かな?)
この映画を日本の映画会社やプロダクションが創ったと考えたどうだろう。いくら同じ配役で映画を作れたとしても、世界に出せるアクション犯罪コメディ映画にはできなかった。見るも無惨な恥ずかしい映画になったと思う。だから、今回の作品は細かいところは目をつぶって楽しめばいい。でもすごいなあと思ったのは滋賀ー京都といく途中で、とつぜん新幹線の外の風景に富士山がビシッと決まった感じで流れたのはビックリした。日本映画じゃありえんコトが、ハリウッドの海外設定映画には起こるんだと改めて思ったもんだ。
コメディ映画なんだからそこのところもヲイヲイと突っ込んで楽しむところだろ?
12時間って夜行バスだなw
日本の設定なのに向こうっぽいテイストに草w
米原あんなに栄えてないw
またちよんこが背の丈に見合わない嫉妬してるのか
ネオサイタマとキョート共和国の話だと思えば何の不思議もないな!
ようやく「bullet」に「ブレット」という表記を与えるようになったのか
どう表記しようがしょせんは不完全なジャパンイングリッシュでしかないが
「バレット」って口にする度になんとも言えない恥ずかしさがあったからいい傾向
元ネタのマリアビートルだと、東京発盛岡行きの東北新幹線はやての中。
東京―盛岡でも 2時間25分 なんだよね。
きっと東京―京都間の距離が現実の日本の6倍ある架空世界が舞台なんだろう
娯楽映画なんだから作品の面白さを阻害しない限りはそのくらいテキトーでええねん
面白かったけど、おしりにつかまって振り落とされないのはさすがに無理があるだろう
奴らもろに信じ込むからそういうのはやめろ。