I ordered pizza in Japanese tonight!!
1:海外の反応を翻訳しました : ID:
今晩、日本語でピザを頼んでみたよ!
電話で注文したんだ あんまりうまく言えなかった けどちゃんとピザ届いたよ!
今のところ日本で暮らし始めて数週間なんだ 毎日あまり日本語を喋る機会がなくてね 電話での注文だと難しいけど、店で頼むより、電話の方がずっと難しい
電話で注文したんだ あんまりうまく言えなかった けどちゃんとピザ届いたよ!
今のところ日本で暮らし始めて数週間なんだ 毎日あまり日本語を喋る機会がなくてね 電話での注文だと難しいけど、店で頼むより、電話の方がずっと難しい
2:海外の反応を翻訳しました : ID:
おめでとう! 外国語を電話で喋るって難しいよね ストレス感じる
3:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>2
母国語でもそうだよ
母国語でもそうだよ
4:海外の反応を翻訳しました : ID:
僕はオランダ人で、オランダの会社に勤めてるけど、みんなが会議の時に限って電話がかかってくるんだ で、そういう時僕一人なんだよね 電話は大抵ドイツ人からかかってくる まぁ僕はドイツとの国境近くに住んでいるから、なんとか喋れるけどさ、結構ストレスだよ
5:海外の反応を翻訳しました : ID:
ある程度日本語勉強してる人でも、電話で話すのは難しいよ
でも1度できたら次も出来るし、だんだん簡単になっていくよ
6:海外の反応を翻訳しました : ID:
電話で最初に英語でピザ頼んだ時は、めっちゃハイになってたからできたwww ハイになってると発音が流暢っぽくて、電話の向こうはネイティブと思ったらしく、めっちゃ早口でしゃべってきた でもだんだんバレたっぽいwww
7:海外の反応を翻訳しました : ID:
初めて電話で通じたとき、嬉しいよね、わかる
けどさ、ピザはやっぱりアプリで注文したほうが安いよ
8:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>7
いや、そうなんだけど、僕が注文したかったピザは良く行く店のやつで、
いや、そうなんだけど、僕が注文したかったピザは良く行く店のやつで、
ネットでのオーダーはないんだ
9:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本のピザは高い!まるで泥棒だ
10:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>9
特にドミノな あれはないわ サイゼとかジョリパスのほうがずっといい
特にドミノな あれはないわ サイゼとかジョリパスのほうがずっといい
11:海外の反応を翻訳しました : ID:
俺も最初のころは全然ダメだったけど、今では流暢に注文できるぜ!
12:海外の反応を翻訳しました : ID:
一回ヨドバシカメラに電話したのよね 外国人だから日本語をゆっくり話してほしいって言ったんだけど、超フルスピードマックスの敬語だった・・・
13:海外の反応を翻訳しました : ID:
とこでいくらのピザだったの?私はMサイズ、ドミノピザで3,000円だった
14:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>13
マジで?そんなに高いの?
マジで?そんなに高いの?
15:海外の反応を翻訳しました : ID:
俺はキミのことを知らない だがな、自慢に思うぜ!
16:海外の反応を翻訳しました : ID:
休暇で初めて東京に行ったときさ、どうしても「はるやま」で買いたいものがあったんだ だからあちこちのはるやまに電話しまくって在庫の確認したんだよ
電話をかけたすべてのお店がちゃんと答えてくれたんだ
もう最高にうれしかったよ
17:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>16
それってさ、言葉が通じたってだけじゃなくて、自信にもつながるよね
それってさ、言葉が通じたってだけじゃなくて、自信にもつながるよね
これからも頑張って!
18:海外の反応を翻訳しました : ID:
さぁ次はセブンイレブンのコーヒーサイズだ なんでRとLなんだよ
多分だけど、「大きいのください」って言えば大丈夫なはずだ
19:海外の反応を翻訳しました : ID:
僕の妻は日本人なんだけど、彼女にアメリカ人の酷さを説明するのは嫌になるんだだって日本では外国人が日本語を話そうとすると、お店の人は一生懸命理解して、希望の物をちゃんと出してくれるんだ けど、アメリカだったらイライラされて、無視されるんだよ
20:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>19
いや、そうとも限らないね ビックカメラでスマホ探してたんだけど、なかなか伝わらなくて、挙句に「じゃー、俺どうすればいいの?」ってキレられて、最終的には、英語ができるヤツ探してくれって言われた 今でも苦い思い出だ・・・
いや、そうとも限らないね ビックカメラでスマホ探してたんだけど、なかなか伝わらなくて、挙句に「じゃー、俺どうすればいいの?」ってキレられて、最終的には、英語ができるヤツ探してくれって言われた 今でも苦い思い出だ・・・
21:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>20
そんな態度、日本人の客にやったら、大変なことになるわね
そんな態度、日本人の客にやったら、大変なことになるわね
22:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>21
いや、日本人にはそんな態度じゃなかったわ
いや、日本人にはそんな態度じゃなかったわ
23:海外の反応を翻訳しました : ID:
しっかし、日本語勉強すんのに3,000円のピザ毎回頼むのかよ・・・
高くつく授業代だ
引用元:reddit
コメント
分かる高いよな、
自分は同じ大きさで1000円の
チェーン店じゃない所に頼んでる。
たのませ過ぎないように作られたシステムだからな
お店でなら千円程度で美味しいピザ食べられるし
グリルで焼けば300円程度のチルドでも焼きたては美味しい
持ち帰りなら半額だったり2枚目がタダだったりするんだけど知らないんだろうなあ
話聞く限り近所のピザ屋っぽいからそういうサービスなさそうやけどな
ドミノとかそういうチェーン店じゃない個人ピザ屋やと思う
外人も電話で話すの緊張するんだな
相手の顔が見えないと伝わるかどうか不安なんだよな
>「じゃー、俺どうすればいいの?」ってキレられて
そんな店員いるかなぁ。
ビックとヨドバシ良く行くけど、どの商品の何を聞いても店員はすごく良く説明してくれるよ。
このあいだはたった100円ちょっとのCD買ったらレジの人が「音楽CDの焼き方は間違う人多いのでやる前に調べて下さいね」って言うから感動したよ。
どうすればキレるような台詞を引き出せるんだ?
最近の家電量販店は、チョウセン人、シナ人を、
言葉の壁に対応すべく雇っている店が増えていますな
ピザ食うな
お前等には過ぎた食物だ
電話でピザ頼むチャレンジは
ミラとシャーラが8年ぐらい前にやってたな
レッスン料3000円かかってるから必死になるし
ピザも売れてウインウインだ
すげぇ
流暢!!
/ ̄ヽ
| ^ー^ノ
/ヽ V )
| ⌒)
`ー´し’
英語の方がハードルが低いのだろう、
初めてアメリカに行った時、
クッソ下手な英語でも、
ちゃんと電話で注文できた記憶がある。
>日本のピザは高い!まるで泥棒だ
ああ、それは日本人も感じてる。
500円ぐらいのピザが2000円する。ぼったくりだよな。
>電話で注文したんだ あんまりうまく言えなかった けどちゃんとピザ届いたよ!
ピザ屋は日本語教室じゃねえんだよ
くだらないチャレンジで迷惑かけんなカスども
ほんとお前らは日本人に迷惑かけることしか考えてねえな
しかも金も最小側しか使わないし向こうからしたらお前らに対する労力入れたらその値段でも赤字だよ
>ビックカメラでスマホ探してたんだけど、なかなか伝わらなくて、挙句に「じゃー、俺どうすればいいの?」ってキレられて
ビックの店員にそこまで言わせるって事はとんでもない日本語レベルで交渉してたって事だな
お前らはなんでまずちゃんと日本語覚えずに日本に来るんだ?
迷惑だからほんとやめてくれ
ネット注文すいれば?
スマホを探しているのすら伝えられない日本語力で、聞き取りは出来たんだな。
この人のID抽出してみるか嘘見つけるのおもろそう
頑張って日本語を話して溶け込もうと努力してる人をけなすコメント欄w
外国だと話せないと扱いが酷いところが多いからな
国や相手によっては露骨に馬鹿にされる
日本でもスマホは契約や専門的な言葉を含むスペックも絡むので
碌に喋れないのであれば予め決めてから頼むか
グーグル翻訳を使うなどの工夫は必要だろうな
特に大型店だと社員以外の出向員みたいなのもいると聞く