What’s your favorite mansion name?
1:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本で見つけた笑えるマンション名は?
最近通りかかった、90年代のぼろマンションの名前が「クリスタルパレス」だった
友人が住んでいるマンションは草花一つ植えらえてないのに「ローズマンション」
他にもなんか面白い名前見つけた人いる?
2:海外の反応を翻訳しました : ID:
ポテトハウス(IIはあるのに、ポテトハウスIがないし)
3:海外の反応を翻訳しました : ID:
パンプキンハウスも見たことある
4:海外の反応を翻訳しました : ID:
マンションですらなかったし
5:海外の反応を翻訳しました : ID:
La Deick Grande (ラ ディエック グランデ)
そんなに大きなバルコニーある?
6:海外の反応を翻訳しました : ID:
地名+カオスって名前のマンション
中はどうなってるんだよ・・・
(※カオス=混沌)
7:海外の反応を翻訳しました : ID:
キンキ マンション
名古屋にあるんだ・・・
8:海外の反応を翻訳しました : ID:
関係ないけどキンキ・キッズってグループあるけど、子どもじゃないね
9:海外の反応を翻訳しました : ID:
10:海外の反応を翻訳しました : ID:
Exam(試験)
そこに住むのストレスだろうな・・・
11:海外の反応を翻訳しました : ID:
Cityシリーズがお気に入り
(シティーハウス ・シティーハイツ ・シティーマンション・・・)
12:海外の反応を翻訳しました : ID:
「ロイヤルシティ」に住んでる
古いアパート
13:海外の反応を翻訳しました : ID:
北海道で「ザ・ホワイトハウス」に行ったことある
14:海外の反応を翻訳しました : ID:
Brain(脳、ボス等の意味)
見かけるといつも笑ってしまう
15:海外の反応を翻訳しました : ID:
ミルキーハウス
16:海外の反応を翻訳しました : ID:
ビッグバン
17:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>16
マンションじゃなく、ラブホでしょそれ
18:海外の反応を翻訳しました : ID:
オーシャンビュー
大阪湾すら見えないんだけど
19:海外の反応を翻訳しました : ID:
かろうじて近くに手入れされてない竹藪があるくらい
20:海外の反応を翻訳しました : ID:
友人の同僚が住んでるマンション
「クラスター・ハウス」
引用元:reddit
コメント
日本のマンションは詐欺だよね。ほとんどがアパート。
海外のマンションてマジで豪邸の事だから。
アパートが糞ボロ木造くらいだった時代に、コンクリで作ったグレードの高い建物をアパートと区別したくてそういう名づけをした誰かがいたのだね
昔々の日本はそれだけ生活の質が低かったんだよ。居住スペースもめちゃくちゃ狭いし風呂ナシ、キッチントイレ水道は共用だったりしたし。
それは言葉の定義の話ねww 英語勉強しはじめの時誰もが得る知識でマウント取ろうなんて恥ずかしいことよくできるねww
いや今でこそ誰でも知ってる知識だけど、昔はそうでもなかったからな。言葉の意味なんて誰も知ろうとも考えもしなかった。
何か知らんけどかっこいい!で終わってたからこんな名前を付けて平然としてる。
Triumphだって日本の女性はトライアンフなんて読めんだろうから、ローマ字的にトリンプにしようって決まったくらい横文字に弱かった。(今でもか)
サシスセ荘
ペンギン村
ムーミン村
進んでダサいことするよね日本人って
とにかくカタカナ英語使うのをやめさせたい
韓国だと違うの?
韓国のことは知らない。気になるなら同じ韓国好きの人に聞いてくれ。
シャトー・〇〇(大家さん苗字)
大阪に「プチパルテノン」てのが有る
なんだっけ?
ラッコマンションコツコツ
番地と記号と階か部屋番号だけで良い気がする。
韓国は全体が名前負けしている、特に虚言癖が多い邪悪な国民性と酷い衛生管理は論外だ。
これは恥ずかしい、日本人はマジでロイヤルとかパレスとか気軽に使いすぎってか本来使っちゃいけない言葉なんだよな
高校の頃、アメリカから留学生が来たけど滞在先が日本のマンションって聞いてプール付きの戸建てを想像して日本に来たらクソ狭いアパートに滞在することになってショック受けたって言ってたわw
そんなこと言い始めたら海外のSushiは寿司じゃねぇしw 現地で意味が変わってしまう、定義が変わってしまうなんていくらでもあるじゃん馬鹿じゃんw
マンションは確かに大仰なカタカナ名つけてるとこ多いな。
個人的には「〇〇荘」みたいな素朴な感じの方が好きだが。
ワイのマンションも意味不明なフランス語なんだよな
ジュテーム滝野川とかか?
アムール荻窪とか?
別に建物主が好きでつけてんだから他人がそれを笑うってのもどうかとも思うがね
まぁ建物主からしたらそれで利益あげてるんだろうし他人がどうこう言ったところでね…
そういう外人に限って
漢字がプリントされてるTシャツを
意味も知らずに着てたりするんだよな
なんで長ったらしい名前付けるんだろうね
今日友人から届いた喪中ハガキの住所がダイヤパレスやったわwww
最後の文はジョークのようなものでしょうか
〇〇荘にすればええんや
そんなとこに住んだら
彼女出来んわ(呆)。
札幌の「エクシードヴィラてるおちゃん」
がないのが不思議
読めない名前やめてほしいよな
近所のパン屋とかいつまでも覚えらんないわ
友達がL’allureなんちゃらみたいな読めないフランス語っぽい名前の激せまワンルームに住んどるわ
俺も『ホワイトハウス』って見た事ある。
木造2F建てのアパート。いや確かに外壁真っ白だったけどさぁ。
台湾も夏目漱石とか小室哲哉とかあるよね
大家さんが「鈴木さん」なので「ベルウッド」。
所詮名前だしなぁ
名付けた人がどうありたいかっていう気持ちの問題であって、それと実態を比較して貶すのは違うと思うよ
「雄大って名前なのに背が低い」とか「静香って名前なのにうるさい」みたいなレベルの話でしょ
あー、近所に「キングマンション」って築50年くらいのボロアパートがあるよwww
ラビリンス○○ってマンション見たことある
一度入ったら出てこられなさそう
隣が荒れた墓地の「トマトハウス」はボロくて丁度スプラッタの舞台になりそうな佇まいだったな
住人も見栄張るんだよ。
○○アパートって正式名で地図にも看板にもそう書いてるのに、そこの住人が勝手に○○マンションって住所教えやがって探すのに混乱したことがある。
宛名書きのバイトしてたことあるけどマジでマンションアパートの名前はカオスだよ
住人は自分の住所書く時どんな思いで書いてるんだろうといつも思う
そもそも 「マンション」 自体が恥ずかしいだろ。
都心の高層だろうがマンションでなくアパートだよ。
最近はアルファベット表記も増えて、本人ですら名称間違えてる人多い
そろそろ制限かけても良いんじゃないかと思う
最後のw