Currently in Japan, I thought this sub might appreciate an authentic jambalaya.
ジャンバラヤ (jambalaya) は、米を使ったケイジャン料理の一つである。
ジャンバラヤはスペイン料理のパエリアに起源があり、ルイジアナ買収でアメリカ領になった地域を一時期支配していたスペイン人によってもたらされたものではないかと言われる。労働者や漁師らが食べていた庶民的な料理で、唐辛子を使うことが多く、ガンボと並んでケイジャン料理と呼ばれるルイジアナ州の代表的な料理である。
大きな鍋で作って大人数で食べることが多く、現在ではバーベキューとともに屋外パーティの主役になることが多い。ルイジアナにおいては、ハンバーガーやホットドッグと並んで屋外スポーツ施設の売店の定番メニューである。
1:海外の反応を翻訳しました : ID:
2:海外の反応を翻訳しました : ID:
3:海外の反応を翻訳しました : ID:
4:海外の反応を翻訳しました : ID:
自分でもよく分からないけど、地元を離れてる時はその土地の料理を注文して食べるっていう自虐行為にハマっちゃってるんだよね。
5:海外の反応を翻訳しました : ID:
俺も同じことしてるわ。何で止められないのかなって思うよ。わざとガッカリしに行くようなもんだよね。
6:海外の反応を翻訳しました : ID:
7:海外の反応を翻訳しました : ID:
8:海外の反応を翻訳しました : ID:
9:海外の反応を翻訳しました : ID:
10:海外の反応を翻訳しました : ID:
11:海外の反応を翻訳しました : ID:
12:海外の反応を翻訳しました : ID:
知らない人がやりがちな失敗よね。
13:海外の反応を翻訳しました : ID:
こりゃ一体何なんだろうね。オニオンリングは美味しそうだけどさ。
14:海外の反応を翻訳しました : ID:
ふーん、しょうもない話だね。
16:海外の反応を翻訳しました : ID:
ベニエは、生地を油で揚げた、ドーナツに似たペイストリーである。メープルシロップや果物を詰めたものはオードブルとしても人気がある。 フランスでは、ベニエは、果物を詰めた生地を油で揚げたペイストリーの総称として用いられる。ベニエとはフランス語で「揚げた生地」という意味である。 ウィキペディア
17:海外の反応を翻訳しました : ID:
どういうこと?ベニエがないんだったら、その喫茶店では何を出してるの?コーヒーだけ?
18:海外の反応を翻訳しました : ID:
そうそう、コーヒーだけ。あとは、抹茶オレみたいな日本の喫茶店にありそうな飲み物かな。ベニエじゃなくて、ドーナツならあるよ。(っていうか、あれミスタードーナツのやつだと思うけど・・・)
19:海外の反応を翻訳しました : ID:
20:海外の反応を翻訳しました : ID:
21:海外の反応を翻訳しました : ID:
22:海外の反応を翻訳しました : ID:
23:海外の反応を翻訳しました : ID:
24:海外の反応を翻訳しました : ID:
25:海外の反応を翻訳しました : ID:
26:海外の反応を翻訳しました : ID:
引用元:reddit
コメント
アメリカの中韓人がやってる寿司屋のめちゃくちゃな巻き寿司見て「これが本場の寿司だ」と思うアメリカ人がいないのと一緒だろ
ここには出てないけど、刑事コロンボがチリビーンズにクラッカーをバリバリ入れて食べるの見て、チリビーンズにはクラッカー必須になった。
これって多分大人の会話だよね?
中学生くらいの子供達が地元自慢で張り合ってるように見えるわ
カフェデュモントのベニエ、懐かしいわ。
懐かしいね
子供の頃によく遊んだよ
こんなジャンバラヤ見たことがないw
もっと本場のジャンバラヤだと思うがな。日本での「普通のジャンバラヤ」は
見覚えがある、これデニーズだ。ちょっと前まで、復刻とか言って昔出してたジャンバラヤをメニューに入れてたんだよなぁ。味は悪くなかったけど、本場の味かは分からない。
ジャンバラヤはメキシコ料理じゃないでしょ
その国の人の好みに合わせてあるんだから現地のものと違うのもある程度しょうがないだろ。
日本人ならアメリカの巻き寿司の具に銃弾が使われてたとしても、メキシコの日本料理店の味噌汁の出汁に麻薬が使われていても、アメリカンだなとかやっぱメヒコは世紀末だなとか思うだけだよ。
そう言う割にカリフォルニアロールやらが出たときは日本ではありえないとかかなり騒いでたやん
メキシコ関係ないくね?(笑)
ファミレスじゃねーか
ていうか、本場の方の画像と大して変わらないように見えるんだが、何かが決定的に違ったりすんのか?
味はどうだったんだよ結局
「スペイン人によってもたらされた~」
「漁師や労働者の~」
“ケイジャン料理”って韓国だと思ってた。
本場のメヒコ飯なんか、食ったら腹壊すは(笑)
日本で日本人が日本の食材で日本人の味の好みに合わせて作ってるんだから、本場と違って当たり前。
で?味は本場に較べてどうだったんだよ?w
ジャンバラヤはデニーズのよりココスの方がいいんでない?
外国で中国人や韓国人がやってる日本料理店の方が酷いよ。
日本人として恥ずかしいな、もっと本物を超える味にしないと、アメリカの寿司経営のアジア系住民と同じに見られるぞ!!
これメキシコ料理なんだね。知らなんだ。不味そうだから食った事ないけども。昔(20年以上前)、表参道のウェンディーズがあった脇道入ったところにメキシコ人がやってたメキシコ料理屋あって、タコスとか美味かった記憶あるけど、もう無いだろうな。
タコベルでいいよ
むこうの寿司が日本人に合わないように
本場メキシコ料理とか日本人の繊細な味覚には合わないと思うわ
ジャンバラヤって東南アジアの料理だと思ってた
ベニエは昔あったね
美味しくて好きだったけど、人気なかったのか無くなっちゃったんだよな
ジャンバラヤ食うなら焼きめしの方がいい
本場メキシコ料理とか日本人の繊細な味覚には合わないって言ってるやつがいるが、素材の味そのものが出てる料理が多いから割と楽しめると思うぞ。
ケイジャン利用理やクレオール料理とメヒコ料理は違うものだしな
ただ、日本人がライスプディング苦手な人が多いって意味であわないものはあるとは思う
そもそも「ケイジャン」とはアメリカのフランス系移民、本来、メキシコ関係ねえ
ジャンバラヤはケイジャン料理だが、元フランス植民地で後に一部がスペイン領となったルイジアナ州にケイジャンが移民した時に、スペイン系移民から伝わったといわれている
同じ料理を色んな地域で食べてみるのは結構楽しいものなんだよな
往々にしてローカライズされて謎の進化を遂げている
日本の異国料理はだいたいがソースの作り方だったり一部分だけ倣って、あとは自国流に変えるって形だからな。
だって口に合わなければ仕方ないから。
ケイジャン料理より岐阜の鶏ちゃん料理
ま〜た名古屋が地鶏を利用して自分のところで利用する。