海外「常用漢字ならたった2000だ」漢字まで手を付けたら、道のりは遠い・・・

おすすめ記事(海外の反応アンテナ)

RSS ピックアップ(外部サイトへ移動)
RSS 【海外の反応】 パンドラの憂鬱
RSS 中国・韓国(人気) | 海外の反応アンテナ
RSS VIPPER速報
RSS しぃアンテナ(*゚ー゚) | アジア・翻訳
スポンサーリンク

I built the entire Japanese alphabet in minecraft

1海外の反応を翻訳しました : ID:

マイクラで50音作ってみた!あとで漢字もやってみるかも!

I built the entire Japanese alphabet in minecraft
byu/Active-Notice-8060 inMinecraftbuilds

2海外の反応を翻訳しました : ID:

漢字をやるのか?

3海外の反応を翻訳しました : ID:

漢字まで手を付けたら、道のりは遠い

4海外の反応を翻訳しました : ID:

スレ主だけど、絶対にやらない自信はあるんだが、さぁてどうかな

5海外の反応を翻訳しました : ID:

常用漢字ならたった2000だ

6海外の反応を翻訳しました : ID:

マジかよ!

7海外の反応を翻訳しました : ID:

やっぱ、や~めたってスレ主は言うだろうな

8海外の反応を翻訳しました : ID:

俺今ひらがな勉強している この投稿は天啓だ

9海外の反応を翻訳しました : ID:

スレ主だけど、僕は今カタカナを勉強してるんだ

10海外の反応を翻訳しました : ID:

ま、がんばれよ

スポンサーリンク
RSS まとめたった速報 まとめアンテナ
RSS 憂国あんてな (総合)

11海外の反応を翻訳しました : ID:

漢字なぁ・・・

12海外の反応を翻訳しました : ID:

でも漢字のほうが覚えやすいかも
一度覚えたら忘れない

13海外の反応を翻訳しました : ID:

私のひらがなの覚え方 知ってる曲の歌詞をひらがなで書き起こししてた
そうすれば音が覚えられる

14海外の反応を翻訳しました : ID:

あぁなるほどな それいいね やってみるわ

15海外の反応を翻訳しました : ID:

ひらがなは比較的覚えやすい

16海外の反応を翻訳しました : ID:

「ツ」 なんて変な文字なんだ

17海外の反応を翻訳しました : ID:

「ぬ」 なんてほぼ使わねー 勉強していたとき100回以下しか見たことない

18海外の反応を翻訳しました : ID:

めったにでてこないにしても、ちゃんと覚えたほうがいいよ

19海外の反応を翻訳しました : ID:

今みたけど、濁点や半濁点はどこいった?

20海外の反応を翻訳しました : ID:

天ぷらうどんがかけないじゃないかwww

引用元:reddit

コメント

  1. 匿名 says:

    ぬを覚えないとナ行の活用ができんよ。

    0
    0
  2. 匿名 says:

    助動詞にもぬはある。まぁ、これは現代文ではあまりにもつかわないかも。こぬ、構わぬ、夏は来ぬとか古い言い回しかな?

    0
    0
  3. 匿名 says:

    小学生レベルならその半分だ。多分それ以上ならフリガナが付く場合が多い。

    0
    0
  4. 匿名 says:

    問題は漢字の形より頻出漢字の読みの多さなんだよな。熟語みたいに例文で覚えるしかない。

    0
    0
  5. 匿名 says:

    漢字は部首の形と意味を覚えると覚えやすくなる。

    0
    1
  6. 匿名 says:

    かいわだけなら かんじいらんけどな

    会話丈なら、漢字不要けど那
    此で一気に難読しく成った

    かんじを へたにつかうより ひらがなだけのほうがいい

    4
    0
  7. 匿名 says:

    旧漢字、旧漢字の略字体、変体仮名までたどり着けるかな?

    0
    1
  8. 匿名 says:

    英語の熟語も難しい
    あれアウトプットできてるやつ尊敬するわ

    0
    1
  9. 匿名 says:

    書籍は常用外の漢字も平気で使いますよ。

    0
    1
  10. 名無し says:

    基本的な単純な漢字を覚えれば、あとは部首の組み合わせで漢字の意味を類推して覚えることはできる。
    「二千個も!?」と最初から学ぶ意欲が失せるような情報の流布は是正すべき。

    0
    2
  11. 匿名 says:

    漢字はヘンとツクリを絵文字と見れば
    そこまで多くは無い

    0
    1
  12. 匿名 says:

    うぬぬ!縫うを知らぬのか

    0
    0
  13. 匿名 says:

    外国人は漢字やらなくていいと思うぞ。

    0
    0
  14. 0
    0
  15. 匿名 says:

    2000とか気が狂うだろw
    日本人的にはそんなことを考えず、何もわからない子供のころに地道に少しずつなので気にしなかったけども(というよりわかってなかったけどもw)

    0
    1
  16. 匿名 says:

    日本では6000字くらい漢字で使われているけど 普通にね 読みや意味と固有名詞までふくめると 普段から2万以上日常生活で使われていて 26文字文化圏より精密になるのは
    当然のことかな。頑張れ外国人とお前!

    0
    0
  17. 匿名 says:

    欧米人が漢字を覚えるのと、日本人が英語のつづりを憶えるのとでは、
    どっちが難易度高いだろう

    0
    0
  18. 匿名 says:

    英単語なんて102万語以上あるよ
    それ考えると漢字を2000漢字覚えるより102万語の綴りを覚える方が簡単だよねwww

    1
    0
  19. 匿名 says:

    「いぬ」ができないよ!「ぬこ」も!
    漢字は分かっても、音読み訓読みがあるからね……。

    0
    0