A ferry in Japan, trying to dock
1:海外の反応を翻訳しました : ID:
停泊を試みる日本のフェリーを見てくれ
2:海外の反応を翻訳しました : ID:
いい映像だ
短すぎず長すぎず
それでも十分に恐怖を与えてくる・・・
短すぎず長すぎず
それでも十分に恐怖を与えてくる・・・
3:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>2
音声がリアルなのもいいね
音声がリアルなのもいいね
4:海外の反応を翻訳しました : ID:
船の上で働いてるけど、
この状況にはちょっと眉をひそめちゃう
この状況にはちょっと眉をひそめちゃう
5:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>4
じゃあこんな場合はどうすればいいんだよ
じゃあこんな場合はどうすればいいんだよ
6:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>5
この天候で風上側に停泊するのは無謀だよ
風下側の穏やかな場所で、別の停泊場所を探すべき
船長はなんでこの位置でOKしたのか謎すぎる
この天候で風上側に停泊するのは無謀だよ
風下側の穏やかな場所で、別の停泊場所を探すべき
船長はなんでこの位置でOKしたのか謎すぎる
7:海外の反応を翻訳しました : ID:
ひえ〜
海が怒ってるねえ
海が怒ってるねえ
8:海外の反応を翻訳しました : ID:
回転するプロペラが水面上に出てくる場面
怖すぎる
怖すぎる
9:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>8
自分は「水の中のプロペラ」に恐怖心を抱いてるんだ
「インディ・ジョーンズと最後の聖戦」で
プロペラが乗っているボートを壊し始めるシーンが頭から離れなくて
自分は「水の中のプロペラ」に恐怖心を抱いてるんだ
「インディ・ジョーンズと最後の聖戦」で
プロペラが乗っているボートを壊し始めるシーンが頭から離れなくて
10:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>9
正当な恐怖だよ
プロペラ原因で死んだダイバーもいるし
正当な恐怖だよ
プロペラ原因で死んだダイバーもいるし
11:海外の反応を翻訳しました : ID:
ロープの張力が危なそうだな
12:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>11
ね、切れたロープが誰かを傷つけそうだ
ね、切れたロープが誰かを傷つけそうだ
13:海外の反応を翻訳しました : ID:
船の色とプロペラの色がお揃いだね
素敵だ
素敵だ
14:海外の反応を翻訳しました : ID:
>>13
細部までこだわりを持つ
それが日本
細部までこだわりを持つ
それが日本
15:海外の反応を翻訳しました : ID:
反対側に回って停泊するんだな
ここは安全じゃないよ
ここは安全じゃないよ
16:海外の反応を翻訳しました : ID:
見ているだけで酔いそう
17:海外の反応を翻訳しました : ID:
船についてる旗の模様がノルウェー国旗に見える・・・
19:海外の反応を翻訳しました : ID:
見ているだけでドキドキする
20:海外の反応を翻訳しました : ID:
海は怖いよ
引用元:reddit
コメント
この島はこのくらいしょっちゅうなので、船も慣れてるんだわ。
接岸できても酷い場合はそのまま離れるし、
なにせ生活物資積んでるから船も陸も必死なんだよw
風下側の穏やかな停泊場所なんてものがあるなら誰もこんな接岸は試みない
大型客船(さるびあ丸)
全長118m
全幅17m
反対側?そんなとこに港はないですな