How popular is Japanese food in your country?
1:海外の反応を翻訳しました : ID:
僕はアメリカに長いこと住んでいるんだけど、最近サンパウロとリオデジャネイロにいて、日本食がとんでもなく一般的で、結構低所得者層の界隈でも日本食レストランがあることを知ったんだ そんなことは10年前ならなかった 正直、サンパウロならどんな界隈でも1件は日本食レストランがあるんだよwww
2:海外の反応を翻訳しました : ID:
3:海外の反応を翻訳しました : ID:
松久信幸は、日本のシェフ、レストラン経営者。通名は「ノブ・マツヒサ」。自身のレストランと料理に関する複数の著作があるほか、ロバート・デ・ニーロ主演の映画『カジノ』に出演、また『オースティン・パワーズ ゴールドメンバー』(2002年)では、日本人ビジネスマン「Mr.ロボット」役として出演した。
引用元:Wikipedia
4:海外の反応を翻訳しました : ID:
僕はリマにある”Maido”って店に去年2月予約してたんだ
5:海外の反応を翻訳しました : ID:
え、去年2月?それってペルーで最初に報告された感染より2週間も早いじゃん
6:海外の反応を翻訳しました : ID:
↑たぶんこんな感じ?
7:海外の反応を翻訳しました : ID:
そうそう、ハンドロールね 今まで食べたことないけど、知ってるよ
8:海外の反応を翻訳しました : ID:
9:海外の反応を翻訳しました : ID:
10:海外の反応を翻訳しました : ID:
ペルー料理はここブラジルでも人気が出てきているよ
11:海外の反応を翻訳しました : ID:
ブリガデイロ(ポルトガル語: Brigadeiro、ブラジル南部の一部地域ではネグリーニョ – negrinhoとも呼ばれることがある)はブラジルのボンボン・ショコラである。
12:海外の反応を翻訳しました : ID:
日本ってさ、日本食が変な食べ物になって唯一文句を言わない国なんだよ
13:海外の反応を翻訳しました : ID:
俺は人が何を食べようとも良いと思うんだ
カトゥピリは、ブラジルで人気の高いクリームチーズの一種。1911年、ミナス・ジェライス州のイタリア系ブラジル人マリオ・シルベストリーニにより考案された。引用元:Wikipedia
14:海外の反応を翻訳しました : ID:
チポトレは、燻製にした唐辛子を原材料とする香辛料。メキシコ料理やテクス・メクス料理で使用される。チポトレの味は、単に辛いだけではなく、ドライフルーツの味、赤糖の甘さ、燻製味、たばこ、チョコレート味、マッシュルーム風味などと表現されることがある。
引用元:Wikipedia
15:海外の反応を翻訳しました : ID:
16:海外の反応を翻訳しました : ID:
プラタノス・マドゥロスは、熟したバナナの皮を剥き、厚さ3mmから2cmぐらいで切ったものを油を引いた鍋で炒めたものである
引用元:Wikipedia
17:海外の反応を翻訳しました : ID:
18:海外の反応を翻訳しました : ID:
19:海外の反応を翻訳しました : ID:
20:海外の反応を翻訳しました : ID:
引用元:reddit
コメント
テスト
海外でアレンジされた日本食に文句言うのは天に唾吐く行為。
とは言え度が過ぎると一言ぐらいは不満を漏らしたくなるけどね
★寿司は寿司であッてSushiじゃねェよ。
Sushiはお前らの国の偽物だろ。日本に
Sushiなンて存在しない。
朝鮮人がオーナーじゃないと良いけどね
経営者は日本人とは限らない。
寿司とは言えなさそうな寿司、食べてみたい
その国なりにアレンジがされてて美味しそう
これが本場日本の~とか
伝統的な和食~とかいってトンデモナイもの出しているのでなければOK
日本もそうだけど現地人相手なんだから現地化されるのは当たり前
>けど結構ペルーっぽくなってるから日本人からしたら冒涜だと思われるかも
できれば本当に美味しい本物の寿司を食べてもらいたいのだが、環境や技術的に無理だろうし、口に合うとは限らない。
ただ日本料理を推してくれるなら、いろんなファーストフードに進出してもらいたいね。
牛丼やうどん、たこ焼きや練り物のような加熱する料理はアレンジしたとき相性が良さそうだ。
スシポリスとかやろうとしてた時期もあったなー
ああ、ケンタッキーにはトヨタがあるんだっけ
そりゃ出てくる日本食も本物だろうさw
日本で魔改造された海外料理のこと考えたら
どんなのきても、魔改造したんだねーで終わる
文句言いたくなるようなヤツは人生経験の浅いやつくらいじゃね
世界に寿司が流行っても、日本の寿司とは違うから
それはもはや別の何かだ
なんでこういう話題になると
自分が日本人代表になったみたいに講釈たれたり懐の大きいところを見せたりする人が出るんだろう
なんちゅう魔改造だ!
寿司! 死す!
それぞれの国ごとにその国の味覚に合う魔改造をしてくれてもかまわないしむしろ歓迎するが、それは本来の日本食とはきちんと区別してくれ
ちゃんとした日本人の職人がいる所が増えたらいいなぁ。海外だと中韓人シェフの怪しいsushi店ばっかりなんだもん。現地アレンジならともかく、米に無理矢理キムチ混ぜてたりするし…
日本はインドかネパールか分からないが、南アジア系料理店がいっぱい。
日本食の改造はご自由にどうぞって懐が広いことを言ってるようで実際は
中韓人が経営するなんちゃって日本料理を養護してるに過ぎないんだよなぁ…
日本の洋食みたいに美味しくリスペクトを持って魔改造して欲しいなぁ。儲かるからと無知な人に酷い料理を日本食の看板で提供するのはやめてほしい。
ようするに外人は酢飯を気にいってることか
ひとつ言いたいのは
本場の寿司食べてがっかりするのはやめてほしいってこと
魔改造以前に、和食の修行もした事の無い奴が想像で作っているのが海外の寿司。
怖くて、生魚の寿司なんて食えないよ。
寄生虫の知識も衛生管理もシガテラ毒も知らない奴が作ってるんだぜ。
文句とかじゃないんだけど
そもそもローカライズの枠に収まらず寿司と定義できないものも多そうなのがねえ
ハンドロール いわゆる手巻き寿司だが どう見ても寿司じゃねえし しかも中の具が彼の国の料理だな…
ちょっと前まで、あんなに生魚嫌ってたのに、この変わり様。
日本人以外の人らが開いてるとこばっかなんだろうけどね、日本人が海外で店開くってこと自体が挑戦的なことだろうからね。海外で日本食?が流行ってくれてるのも似非日本のお陰ってのも面白いね。